“寶杯承露酌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寶杯承露酌”全詩
草綠鴛鴦殿,花明翡翠樓。
寶杯承露酌,仙管雜風流。
今日陪歡豫,皇恩不可酬。
分類:
作者簡介(崔湜)
崔湜(shí)(671年-713年),字澄瀾,定州安喜(今河北定縣)人,唐朝宰相,中書侍郎崔仁師之孫。戶部尚書崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,進士及第,曾參與編纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉兒,由考功員外郎累遷至中書侍郎、同平章事。后因典選受賄被貶為江州司馬,不久又起復為尚書左丞。唐中宗駕崩后,崔湜依附韋皇后,改任吏部侍郎。唐隆政變后,他又依附太平公主,升任同中書門下三品,并進中書令。開元元年(713年),唐玄宗鏟除太平公主,崔湜被流放嶺南,途中被賜死。時年四十三歲。
《幸梨園亭觀打球應制(一作梨園亭子侍宴應制)》崔湜 翻譯、賞析和詩意
幸梨園亭觀打球應制(一作梨園亭子侍宴應制)
年光陌上發,香輦禁中游。
草綠鴛鴦殿,花明翡翠樓。
寶杯承露酌,仙管雜風流。
今日陪歡豫,皇恩不可酬。
詩詞的中文譯文:
春光在大道上散發,香車在禁宮中游宴。
草地上綠樹環繞的殿宇,花兒綻放的翡翠樓。
寶貴的杯子盛滿露酒,仙人吹奏的樂曲充滿風流。
今天陪伴著歡樂和快樂,朝廷的恩澤是無以回報的。
詩意和賞析:
《幸梨園亭觀打球應制》是唐代崔湜創作的一首詩,描述了皇帝在禁宮中與眾臣一起觀看打球的景象。
詩中展現了皇帝獨享的豪華場面,年光散發在大道上,香車從禁宮中駛來,給人一種莊重而神秘的感覺。草地上環繞著綠樹的鴛鴦殿,花朵盛開的翡翠樓,象征著皇帝的尊嚴和權威。
宴會上,寶杯盛滿了珍貴的露酒,仙人吹奏著美妙的樂曲,充滿了浪漫和華麗的氛圍。這里展示了皇帝的享受和儀式感,也表現了崇尚風流的宮廷文化。
最后兩句表達了崔湜對皇帝的感激之情,他在詩中寫道:“今日陪歡豫,皇恩不可酬。”意思是即使現在陪著皇帝享受快樂,也難以回報皇帝的恩澤。
這首詩以華麗的場景和華美的詞藻展示了唐代皇帝的榮耀和權力,同時也傳達了作者對皇帝的忠誠和感激之情,展示了唐代宮廷文化的風采。
“寶杯承露酌”全詩拼音讀音對照參考
xìng lí yuán tíng guān dǎ qiú yìng zhì yī zuò lí yuán tíng zi shì yàn yìng zhì
幸梨園亭觀打球應制(一作梨園亭子侍宴應制)
nián guāng mò shàng fā, xiāng niǎn jìn zhōng yóu.
年光陌上發,香輦禁中游。
cǎo lǜ yuān yāng diàn, huā míng fěi cuì lóu.
草綠鴛鴦殿,花明翡翠樓。
bǎo bēi chéng lù zhuó, xiān guǎn zá fēng liú.
寶杯承露酌,仙管雜風流。
jīn rì péi huān yù, huáng ēn bù kě chóu.
今日陪歡豫,皇恩不可酬。
“寶杯承露酌”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。