“世上路岐何繚繞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世上路岐何繚繞”全詩
朝鐘暮鼓不到耳,明月孤云長掛情。
世上路岐何繚繞,水邊蓑笠稱平生。
尋思阮籍當時意,豈是途窮泣利名。
分類:
《山中》李咸用 翻譯、賞析和詩意
《山中》,這首詩詞是唐代詩人李咸用所作。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
一簇煙霞榮辱外,秋山留得傍檐楹。
朝鐘暮鼓不到耳,明月孤云長掛情。
世上路岐何繚繞,水邊蓑笠稱平生。
尋思阮籍當時意,豈是途窮泣利名。
中文譯文:
煙霞聚集在遠方,成就和榮辱與我無關,秋山就在檐楹的旁邊。
朝鐘和暮鼓聲音無法傳到我的耳中,明月孤單地掛在云中。
世上的道路紛繁曲折,我一生在水邊佩戴著蓑笠。
思念阮籍當年的意義,難道他的境遇途窮時泣淚的是名利?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個山中隱居者的境況和心態。詩人通過描寫煙霞遠方,表示自己對于外在的榮辱成就的不關心,他與外界之間有一種隔絕的態度。秋山緊挨著他的屋檐楹,表示他與山景為伴,與自然相依相伴。
詩中還描繪了詩人與世俗的脫離。朝鐘暮鼓無法傳到詩人的耳中,明月孤單地掛在云中,這些象征詩人與紛繁喧囂的世界脫離,心境獨立。
接下來的兩句描述了詩人的生活和態度。世上的道路紛繁曲折,詩人選擇在水邊佩戴蓑笠,表示他在世俗的紛繁中,選擇了簡樸的生活方式,與自然為伴。
最后兩句描寫了詩人對于阮籍的思念和感慨。阮籍是一個在名利途窮時被泣淚所折磨的人,詩人通過思索阮籍的遭遇,表達了對逐利的追求的質疑和思考。
這首詩讓人感受到詩人深居簡出的生活態度,以及他對于紛繁世俗的隱退和對人生的反思。整首詩表達出一種超然的心境和對于名利與世俗的冷靜觀察。
“世上路岐何繚繞”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng
山中
yī cù yān xiá róng rǔ wài, qiū shān liú dé bàng yán yíng.
一簇煙霞榮辱外,秋山留得傍檐楹。
zhāo zhōng mù gǔ bú dào ěr,
朝鐘暮鼓不到耳,
míng yuè gū yún zhǎng guà qíng.
明月孤云長掛情。
shì shàng lù qí hé liáo rào, shuǐ biān suō lì chēng píng shēng.
世上路岐何繚繞,水邊蓑笠稱平生。
xún sī ruǎn jí dāng shí yì, qǐ shì tú qióng qì lì míng.
尋思阮籍當時意,豈是途窮泣利名。
“世上路岐何繚繞”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。