“秋雨空山夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋雨空山夜”出自唐代吳融的《山居喜友人相訪》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qiū yǔ kōng shān yè,詩句平仄:平仄平平仄。
“秋雨空山夜”全詩
《山居喜友人相訪》
秋雨空山夜,非君不此來。
高于剡溪雪,一棹到門回。
高于剡溪雪,一棹到門回。
分類:
作者簡介(吳融)

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。
《山居喜友人相訪》吳融 翻譯、賞析和詩意
山居喜友人相訪
秋雨空山夜,非君不此來。
高于剡溪雪,一棹到門回。
中文譯文:
山居中的喜悅是因為友人來訪。秋天的雨落在空山上,夜晚更加寂靜,我唯有等待著你的到來。如果沒有你,我是不會來這里的。這里的山高過剡溪上的雪,你乘船來到門口,然后就回來了。
詩意:
這首詩描繪了作者山居的情景。秋天的山中,雨水濕潤了大地,整個世界都顯得更加安靜。作者期待著友人的來訪,沒有友人的到來,山居就變得無趣冷清。而友人的到來,給山居帶來了喜悅和生機。
賞析:
這首詩通過描繪秋雨空山夜的景象,表達了作者對友人到來的期待和喜悅之情。作者將友人的到來與雨落在空山上相比,認為只有友人的到來才能給山居帶來生氣和活力。整首詩以簡潔明了的語言表達了作者的情感,給人一種清新淡雅的感覺。同時,詩中運用了對比的手法,通過將友人的到來與雨落在山上相對照,更加凸顯了友人的重要性。整首詩雖然簡短,但表達了作者對友情的珍視和對友人到來的歡喜之情。
“秋雨空山夜”全詩拼音讀音對照參考
shān jū xǐ yǒu rén xiāng fǎng
山居喜友人相訪
qiū yǔ kōng shān yè, fēi jūn bù cǐ lái.
秋雨空山夜,非君不此來。
gāo yú shàn xī xuě, yī zhào dào mén huí.
高于剡溪雪,一棹到門回。
“秋雨空山夜”平仄韻腳
拼音:qiū yǔ kōng shān yè
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“秋雨空山夜”的相關詩句
“秋雨空山夜”的關聯詩句
網友評論
* “秋雨空山夜”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“秋雨空山夜”出自吳融的 《山居喜友人相訪》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。