“秦越離家可十年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秦越離家可十年”全詩
寒為旅雁暖還去,秦越離家可十年。
分類:
《歸思》黃滔 翻譯、賞析和詩意
歸思
薊北風煙空漢月,
湘南云水半蠻邊。
寒為旅雁暖還去,
秦越離家可十年。
詩詞的中文譯文:
歸期想家
薊北的寒風中彌漫著薄霧,空曠的天空掛著明亮的月亮。
湘南的云水邊,有一片幾乎與蠻荒邊界接壤的地方。
旅途中的寒冷讓往南飛的雁群想要回到溫暖的家。
十年了,尚未回到秦越離散的家。
詩意:
這首詩描述了一個游子思鄉的心情。詩人黃滔在描述南方湘南和北方薊北的景色時,通過風、煙、月、云水等意象來突出兩地的寂寞和荒涼。在寒風和冰冷的北方,黃滔看到了滿天星斗之下的月亮,這個明亮的月亮顯得格外清冷,給人一種無邊無際的感受。而在南方,他看到了云水邊上的蠻荒邊界,這個地方與湘南的云水相交,給人一種邊疆的氣息。在旅途中,黃滔感受到了寒冷,沒有家的溫暖。他看到了往南飛的雁群,這些雁群想要回到春暖花開的家鄉,但卻被寒冷所阻攔。黃滔離開了家鄉十年了,卻還未能回到離散的家。
賞析:
這首詩表達了詩人黃滔游子離鄉的思鄉之情。詩中的北方和南方,描述了兩個不同的地方,同時也體現了黃滔內心的矛盾和迷茫。他感嘆自己離家已有十年之久,漂泊在外,思念家鄉的親人和溫暖。詩中的自然景象和意象,如寒風、煙霧、月亮、云水、雁群等,都可以與黃滔內心的思鄉之情相互呼應。整首詩意境婉轉,語言簡練,節奏流暢,通過短小的表達揭示了游子思鄉的苦悶和無助。讀者可以從中感受到詩人對家鄉和親人的深深思念之情,以及對遠方人生的無奈和迷茫。
“秦越離家可十年”全詩拼音讀音對照參考
guī sī
歸思
jì běi fēng yān kōng hàn yuè, xiāng nán yún shuǐ bàn mán biān.
薊北風煙空漢月,湘南云水半蠻邊。
hán wèi lǚ yàn nuǎn hái qù, qín yuè lí jiā kě shí nián.
寒為旅雁暖還去,秦越離家可十年。
“秦越離家可十年”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。