“歸心浙水西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸心浙水西”全詩
臨風青桂楫,幾日白蘋溪。
分類:
作者簡介(陳陶)

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,號三教布衣。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一云鄱陽,一云劍浦)人”。然而從其《閩川夢歸》等詩題,以及稱建水(在今福建南平市東南,即閩江上游)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)只是他的祖籍。早年游學長安,善天文歷象,尤工詩。舉進士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),后不知所終。有詩十卷,已散佚,后人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。
《永嘉贈別》陳陶 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
芳草溫陽客,
歸心浙水西。
臨風青桂楫,
幾日白蘋溪。
詩意:
這首詩是一首送別詩,作者以溫暖的春天綠草如茵的景象引出了離別的情感。詩中的客人已經在溫暖的陽光下行走了一段時間,現在他的心已經回到了西邊的浙江水鄉。站在風中,他乘坐青桂木做的船只,沿著白蘋溪的小徑一路向前。
賞析:
這首詩以流暢的句子描繪了一幅離別的場景。詩人通過描繪春天的美景來表達他對別離的感受。芳草溫暖,陽光明媚,讓人心情愉悅。詩中的客人已經在這樣美好的環境中旅行了一段時間,現在他的心已經想要回到自己的家鄉。臨風站在船上,他乘坐著青桂木做的船,漂浮在青藍色的江水上。白蘋溪是他駛過的小徑,蘋是一種具有清香的水生植物,正如詩中的景象一樣,清新而美麗。
整體而言,這首詩以清新的詞語和流暢的句子描繪了一幅恬靜美麗的離別場景,通過春天的自然景象表達了詩人內心的情感。
“歸心浙水西”全詩拼音讀音對照參考
yǒng jiā zèng bié
永嘉贈別
fāng cǎo wēn yáng kè, guī xīn zhè shuǐ xī.
芳草溫陽客,歸心浙水西。
lín fēng qīng guì jí, jǐ rì bái píng xī.
臨風青桂楫,幾日白蘋溪。
“歸心浙水西”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。