“月入閑窗遠夢回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月入閑窗遠夢回”全詩
菊叢憔悴陶潛去,蓮幕光輝阮瑀來。
好向尊罍陳妙畫,定應書檄播雄才。
預愁別后相思處,月入閑窗遠夢回。
分類:
《送朐山孫明府赴壽陽幕府辟命》李中 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送朐山孫明府赴壽陽幕府辟命
我很羨慕你能夠成為國家的重臣,得到高官的任命。你已經褒獎了元戎的德行,指派他在右側的高座上坐了下來。你將繼續發揚傳統的文治武功,擔任了金臺的職務。菊花叢中的花朵已經枯萎,陶淵明也已經離去;蓮花幕中散發著光輝,阮瑀即將到來。你應該珍惜這些美酒佳肴,傳頌你雄才偉略的書信和命令。我預感到分別之后相思之苦,等待著月亮升起在寂靜的窗戶中,回到遙遠的夢境中。
詩意:這首詩是李中送別朐山孫明府赴壽陽幕府辟命的作品。詩中表達了對朐山孫明府的羨慕和祝福之情。詩人用對陶淵明和阮瑀的提及來比喻明府的才學和德行,贊揚他能夠繼續在金臺上展現自己的文治武功。最后,詩人表達了對分別之后的相思之苦和期盼的情感。
賞析:這首詩以送別的方式表達了對朐山孫明府的贊揚和祝福之情。詩人通過對陶淵明和阮瑀的描繪,將明府與這些古代文人聯系起來,贊美了他的才學和德行。詩人通過描述菊花的凋謝和蓮花的光輝,抒發了對明府在金臺上展現才能的期望。最后,詩人表達了對分別之后的相思之苦和期盼的情感,給整首詩增添了凄美的色彩。整首詩情感真摯,表達了人與人之間的情感紐帶,以及對美好事物的向往和珍惜。
“月入閑窗遠夢回”全詩拼音讀音對照參考
sòng qú shān sūn míng fǔ fù shòu yáng mù fǔ pì mìng
送朐山孫明府赴壽陽幕府辟命
kān xiàn yuán róng xū yòu xí, biàn chéng lún fú qǐ jīn tái.
堪羨元戎虛右席,便承綸綍起金臺。
jú cóng qiáo cuì táo qián qù,
菊叢憔悴陶潛去,
lián mù guāng huī ruǎn yǔ lái.
蓮幕光輝阮瑀來。
hǎo xiàng zūn léi chén miào huà, dìng yīng shū xí bō xióng cái.
好向尊罍陳妙畫,定應書檄播雄才。
yù chóu bié hòu xiāng sī chù, yuè rù xián chuāng yuǎn mèng huí.
預愁別后相思處,月入閑窗遠夢回。
“月入閑窗遠夢回”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。