“雖妝蜀國三秋色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雖妝蜀國三秋色”全詩
雖妝蜀國三秋色,難入豳風七月詩。
分類:
《詠蜀都城上芙蓉花》張立 翻譯、賞析和詩意
《詠蜀都城上芙蓉花》是一首描述蜀都城中芙蓉花盛開景象的唐代詩歌,作者是張立。
詩中描繪了芙蓉花盛開時的美景,以及故鄉的特色和詩的難度。整首詩充滿了對故鄉的熱愛之情和對詩歌創作的思考。
以下是這首詩的中文譯文:
四十里城花發時,
When the city's flowers bloom over forty miles,
錦囊高下照坤維。
Their colorful brightness outshines the sky.
雖妝蜀國三秋色,
Rivaling the autumn tints of Shu Kingdom,
難入豳風七月詩。
Yet, difficult to capture in a July poem with the style of Bi Kingdom.
詩意和賞析:
這首詩通過描繪蜀都城中芙蓉花的繁盛景象,表達了對故鄉的深情和自豪。"四十里城花發時"一句描繪了整個城市的芙蓉花盛開的景象,形容了花的美麗和茂盛。"錦囊高下照坤維"一句表示芙蓉花的美麗超越了天空的輝煌,給人一種嬌艷動人的感覺。"雖妝蜀國三秋色,難入豳風七月詩"這兩句表達了詩人對蜀國的景色婉約秀麗,但很難用詩歌表達出來的思考。整首詩以芙蓉花為主題,通過描述花朵的盛放美麗和對故鄉的自豪之情,表達了詩人對家鄉的深情和對詩歌創作的思考。
“雖妝蜀國三秋色”全詩拼音讀音對照參考
yǒng shǔ dū chéng shàng fú róng huā
詠蜀都城上芙蓉花
sì shí lǐ chéng huā fā shí, jǐn náng gāo xià zhào kūn wéi.
四十里城花發時,錦囊高下照坤維。
suī zhuāng shǔ guó sān qiū sè, nán rù bīn fēng qī yuè shī.
雖妝蜀國三秋色,難入豳風七月詩。
“雖妝蜀國三秋色”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。