“杜鵑不解離人意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杜鵑不解離人意”出自唐代無悶的《暮春送人》,
詩句共7個字,詩句拼音為:dù juān bù jiě lí rén yì,詩句平仄:仄平仄仄平平仄。
“杜鵑不解離人意”全詩
《暮春送人》
折柳亭邊手重攜,江煙澹澹草萋萋。
杜鵑不解離人意,更向落花枝上啼。
杜鵑不解離人意,更向落花枝上啼。
分類:
《暮春送人》無悶 翻譯、賞析和詩意
詩詞《暮春送人》描寫了送別親友的場景,表達了離別之情和對別離的不舍之情感。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在折柳亭旁,手拉著你的手,重重地相互攜扶。
江上煙霧彌漫,草地上郁郁蔥蔥。
杜鵑鳴啼不停,好像也不明白人們的離別之意思,
它也向落花的枝條上哀嚎。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在暮春時送別親友的感受。詩人站在折柳亭旁,與被送別的人緊握著手,情意難舍。江上的煙霧彌漫,草地郁郁蔥蔥,春天的景色美麗而寧靜。然而,杜鵑的鳴叫打破了這份寧靜,它不理解離別之情,卻在落花枝上哀嚎,表達出詩人內心的不舍之情。
賞析:
《暮春送人》以簡潔的語言描繪了離別的情態,通過詩人對景色和杜鵑的描寫,表達了他內心的不舍之情。詩詞字字珠璣,觸動人心。詩人抓住了春天的特點,江上的煙霧和郁郁蔥蔥的草地,給人一種溫暖和寧靜的感覺。而杜鵑的鳴叫,代表了分離和離別。杜鵑不理解離人的意思,卻在落花枝上悲鳴,這反襯了詩人內心的痛苦和不舍之情。整首詩詞表達了詩人對別離的思念和不舍的情感,給人一種深情的美感。
“杜鵑不解離人意”全詩拼音讀音對照參考
mù chūn sòng rén
暮春送人
zhé liǔ tíng biān shǒu zhòng xié, jiāng yān dàn dàn cǎo qī qī.
折柳亭邊手重攜,江煙澹澹草萋萋。
dù juān bù jiě lí rén yì, gèng xiàng luò huā zhī shàng tí.
杜鵑不解離人意,更向落花枝上啼。
“杜鵑不解離人意”平仄韻腳
拼音:dù juān bù jiě lí rén yì
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“杜鵑不解離人意”的相關詩句
“杜鵑不解離人意”的關聯詩句
網友評論
* “杜鵑不解離人意”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“杜鵑不解離人意”出自無悶的 《暮春送人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。