“不死成和尚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不死成和尚”全詩
分類:
作者簡介(徐彥若)

徐彥若(?-901年),祖籍偃師(今河南偃師),唐朝宰相,刑部侍郎徐有功六世孫,吏部尚書徐商之子。徐彥若出身于東海徐氏,進士及第,歷任尚書郎、中書舍人、御史中丞、吏部侍郎。后以戶部侍郎之職拜相,又任中書侍郎。景福二年(893年),徐彥若出鎮鳳翔,但因李茂貞兵犯京師,又被召回朝中。乾寧元年(894年),徐彥若再次被拜為宰相。后累進司空、太保,兼任門下侍郎,封齊國公。光化三年(900年),徐彥若以使相出鎮廣州,擔任清海節度使、同平章事,次年病逝于廣州。
《戲答成汭》徐彥若 翻譯、賞析和詩意
戲答成汭
南海黃茅瘴,不死成和尚。
御翻黃葉水,臥轉紅塵煙。
寶眼阡陌度,虛空有奇緣。
神仙廟里看,九轉豈堪傳。
中文譯文:
南海黃茅瘴,指的是南海之地的黃茅草叢,蒸發出來的瘴氣,這種氣味非常濃郁。不死成和尚,指的是一位經歷了苦難磨礪的和尚。
御翻黃葉水,意指逆流而上的黃色的葉子漂在水面上。臥轉紅塵煙,指和尚行走在塵世間的紛擾之中。
寶眼阡陌度,意味著和尚擁有睿智的眼睛,能夠看透塵世的紛擾。虛空有奇緣,指和尚與空靈世界有著特殊的緣分。
神仙廟里看,表示只有在神仙的廟宇中才能看到這位不死的和尚。九轉豈堪傳,意思是這位特殊的和尚是不能經歷轉世輪回的。
詩意和賞析:
這首詩描述了一位經歷苦難的和尚,在南海黃茅瘴環繞的地方修行。雖然周圍環境惡劣,但是他卻能夠逆流而上,超越塵世的煙塵。他擁有睿智的眼睛,能夠洞察塵世的虛幻。只有在神仙的廟宇中才能看到他的存在。整首詩短小精悍,通過獨特的表達方式展示了和尚超脫塵世的境界,表達了一種追求清凈和超越世俗的理念。這首詩既描寫了一位特殊的和尚,也傳達了一種思想境界,讓讀者感受到塵世之外的寧靜與純凈。
“不死成和尚”全詩拼音讀音對照參考
xì dá chéng ruì
戲答成汭
nán hǎi huáng máo zhàng, bù sǐ chéng hé shàng.
南海黃茅瘴,不死成和尚。
“不死成和尚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。