“五十七眼看花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五十七眼看花”全詩
分類:
作者簡介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,字希圣,號東齋,入道后稱棲真子。施肩吾是杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、道學家、臺灣第一個民間開拓者于一身的歷史人物。
《嘲崔嘏》施肩吾 翻譯、賞析和詩意
《嘲崔嘏》是唐代詩人施肩吾的作品,嘲笑了崔嘏這位知名考試高手。這首詩是為了嘲諷崔嘏考中進士及第及其參加科舉考試的獨特方式。下面是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二十九人及第,五十七眼看花,
崔公市鷹日長,因風象【狀日】灑,
把瓣灑零盡報怨,未申心鬬氣。
灑也應就雀充人,人始惜飛食。
詩意:
這首詩主要是以調侃的口吻嘲諷了崔嘏的考試方式。崔嘏以一種獨特的方式應試,使他成為了一個十分有名的考試高手。施肩吾在詩中以一種揶揄的語氣,諷刺崔嘏的考試行為。
賞析:
1. 這首詩以二十九人及第、五十七眼看花來描繪崔嘏的考試成績。這里的“二十九人及第”指的是崔嘏在科舉考試中得到了進士及第的成績,而“五十七眼看花”則意味著崔嘏通過一種特殊的方式來應對考試題目,比如他可能在試卷上做了多次標記或者注解。這種方式被施肩吾描繪得非常夸張,使詩詞充滿了戲謔和揶揄的意味。
2. 詩中出現的“崔公市鷹日長”這一句,可以理解為崔嘏在應對考試時像一只老鷹一樣垂長時間,仿佛在等待適合的時機。這句話也揭示出崔嘏在考場中的冷靜和沉穩,以及他應對考試的高超技巧。
3. 接下來的“因風象【狀日】灑,把瓣灑零盡報怨”這句話是對崔嘏特殊考試方式的進一步描繪。崔嘏使用粉筆制造一種模糊,通過這種方式來把花朵的各個瓣片灑在試卷上,這種動作被施肩吾描繪成了灑雨般的場景。這種特殊的方式引起了其他考生的不滿和抱怨,顯示出了他們對崔嘏的妒忌和羨慕。
4. 詩的最后一句“未申心斗氣,灑也應就雀充人,人始惜飛食”揭示了人們對于崔嘏的矛盾情感。雖然他們一開始對他的考試方式表示不滿,但隨著崔嘏的成功,他們開始對他表示羨慕和敬慕。
總體而言,《嘲崔嘏》是一首以夸張的手法來調侃崔嘏考試方式的詩歌。它以風趣幽默的語言,描繪了崔嘏在應對考試時的特殊行為,并表達了人們對他的羨慕與敬佩。
“五十七眼看花”全詩拼音讀音對照參考
cháo cuī gǔ
嘲崔嘏
èr shí jiǔ rén jí dì, wǔ shí qī yǎn kàn huā.
二十九人及第,五十七眼看花。
“五十七眼看花”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。