“蒸白魚稻飯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蒸白魚稻飯”全詩
歸去來。
攜手舊山歸去來。
有人共、月對尊罍。
橫一琴,甚處不逍遙自在。
閑世界。
無利害。
何必向、世間甘幻愛。
與君釣、晚煙寒瀨。
蒸白魚稻飯,溪童供筍菜。
分類: 撥棹子
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《撥棹子(退居)》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《撥棹子(退居)》是宋代詩人黃庭堅的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歸去來。歸去來。
攜手舊山歸去來。
有人共、月對尊罍。
橫一琴,甚處不逍遙自在。
閑世界。無利害。
何必向、世間甘幻愛。
與君釣、晚煙寒瀨。
蒸白魚稻飯,溪童供筍菜。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人黃庭堅的退隱之志和對閑逸生活的向往。詩的開頭“歸去來。歸去來。”重復了兩次,形成了回旋的節奏感,表達了詩人對于回歸故鄉、遠離塵囂的愿望。
“攜手舊山歸去來。”意味著詩人想要攜手伴侶一同回到他們的故鄉,重拾過往的美好記憶。他們在山水之間共飲,共賞月亮,享受寧靜的時光。
“橫一琴,甚處不逍遙自在。”這句詩表達了詩人對于閑逸自在生活的向往。詩人橫放著一把琴,意味著他準備在清幽的地方自由自在地彈奏音樂,享受自我陶冶和放松的時光。
“閑世界。無利害。”詩人認為世俗的紛爭和得失并不重要,他向往的是一個寧靜安逸的世界,遠離功利的束縛。
“何必向、世間甘幻愛。”詩人對于世俗的愛情觀持有冷靜的態度,他認為世間的愛情是虛幻的,不值得追求。
“與君釣、晚煙寒瀨。”詩人表達了與伴侶共同垂釣、享受自然景色的愿望,晚煙和寒瀨的描繪增添了一絲凄涼之感。
“蒸白魚稻飯,溪童供筍菜。”最后兩句表達了詩人對于簡樸的生活的向往。蒸白魚和稻飯代表了樸素的食物,溪童供應的筍菜也展現了自然的食材,這些都是退隱生活中的日常細節。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人對于退隱生活的向往和對于世俗紛擾的冷漠態度。通過山水、月亮、琴音和田園生活的描繪,詩人表達了對于寧靜自在、樸素生活的追求。
“蒸白魚稻飯”全詩拼音讀音對照參考
bō zhào zi tuì jū
撥棹子(退居)
guī qù lái.
歸去來。
guī qù lái.
歸去來。
xié shǒu jiù shān guī qù lái.
攜手舊山歸去來。
yǒu rén gòng yuè duì zūn léi.
有人共、月對尊罍。
héng yī qín, shén chù bù xiāo yáo zì zài.
橫一琴,甚處不逍遙自在。
xián shì jiè.
閑世界。
wú lì hài.
無利害。
hé bì xiàng shì jiān gān huàn ài.
何必向、世間甘幻愛。
yǔ jūn diào wǎn yān hán lài.
與君釣、晚煙寒瀨。
zhēng bái yú dào fàn, xī tóng gōng sǔn cài.
蒸白魚稻飯,溪童供筍菜。
“蒸白魚稻飯”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。