“溯風空淚血”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溯風空淚血”全詩
江寒雁咽。
短棹還催發。
曾是玉堂仙伯,相別處、滿蓬雪。
此別。
那堪說。
溯風空淚血。
惟有梅花依舊,香不斷、夜來月。
分類: 霜天曉
作者簡介(陳著)
《霜天曉角》陳著 翻譯、賞析和詩意
《霜天曉角》是一首宋代陳著創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
霜天曉角,朝代,宋代,作者,陳著,
感不已江寒雁咽。
短棹還催發。
曾是玉堂仙伯,相別處,滿蓬雪。
此別,那堪說。
溯風空淚血。
惟有梅花依舊,香不斷,夜來月。
詩意:
《霜天曉角》描繪了一幅寒冷冬日的景象,表達了作者對離別之情的感慨以及對梅花的贊美。詩中以自然景色和離別情感為主題,通過對江寒、雁咽、短棹的描繪,展現了詩人內心深處的傷感和離愁。然而,詩中也流露出一絲堅強和樂觀的情緒,表達了詩人對梅花的傾慕和對美好事物的期待。
賞析:
這首詩詞在描繪自然景色的同時,抒發了作者的離別之情和對美好事物的追求。詩的開頭以“霜天曉角”作為景物的描寫,給人一種寒冷而肅穆的感覺。接著,通過“江寒雁咽”和“短棹還催發”等描寫,詩人表達了自己在離別時的傷感之情。接下來的幾句詩中,提到了“玉堂仙伯”和“滿蓬雪”,表達了離別的地方是一個充滿美好回憶的地方,離別之痛更加深刻。然而,詩人并未沉淪于離別之情,而是在“此別,那堪說。溯風空淚血。”這幾句中表達了自己內心的傷痛,但也展現出一種堅強的態度。最后的兩句詩中,梅花和月亮被引入,梅花象征著堅強和美好,而夜來的月亮則增添了一絲寧靜和希望的氣氛。
整首詩詞通過對自然景物的描繪,展現了作者離別之情的復雜和矛盾心態,同時表達了對美好事物的追求和對生活的樂觀態度。整體上給人一種寂寥而又帶有希望的感覺,體現了宋代詩人獨特的意境和感慨。
“溯風空淚血”全詩拼音讀音對照參考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天曉角
gǎn bù yǐ
感不已
jiāng hán yàn yàn.
江寒雁咽。
duǎn zhào hái cuī fā.
短棹還催發。
céng shì yù táng xiān bó, xiāng bié chù mǎn péng xuě.
曾是玉堂仙伯,相別處、滿蓬雪。
cǐ bié.
此別。
nà kān shuō.
那堪說。
sù fēng kōng lèi xuè.
溯風空淚血。
wéi yǒu méi huā yī jiù, xiāng bù duàn yè lái yuè.
惟有梅花依舊,香不斷、夜來月。
“溯風空淚血”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。