“惟有年年秋雁飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有年年秋雁飛”全詩
對此如何不淚垂。
滿檻山川漾落暉。
昔人非。
惟有年年秋雁飛。
分類: 憶王孫
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《憶王孫》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《憶王孫》是汪元量創作的一首詩詞,描述了離別時的離宮別苑景色和作者對離別的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《憶王孫》
離宮別苑草萋萋,
對此如何不淚垂。
滿檻山川漾落暉,
昔人非,惟有年年秋雁飛。
譯文:
別離宮殿和郊園草木繁茂,
面對這離別情景,怎能不流淚。
滿眼窗欞間山川倒映著夕陽的余暉,
往昔的人已離去,只有每年秋天雁群南飛。
詩意:
這首詩以離宮別苑的景色為背景,表達了作者對離別的思念之情。離宮別苑的景色草木蔥蘢,但面對別離的場景,作者不禁流下了悲傷的眼淚。窗戶上山川的倒影映襯著夕陽的余暉,喚起了作者對過去的回憶。過去的人已經離去,只有每年秋天,雁群南飛的景象依舊,成為唯一的紐帶和牽掛。
賞析:
這首詩以離別為主題,通過對離宮別苑景色的描繪,表達了作者內心深處對離別的傷感和思念之情。離宮別苑的草木叢生,景色宜人,然而面對別離之事,作者的悲傷之情溢于言表。滿眼的山川倒映著夕陽的余暉,讓作者回憶起過去的人和事,感慨時光的流轉和人事的更迭。然而,唯有每年秋天雁群南飛的景象依舊不變,讓作者感嘆歲月的輪回和自然的規律,也成為了作者對過去的唯一紐帶和牽掛之處。整首詩以簡潔凝練的語言表達了詩人深深的離愁別緒,展示了離別的辛酸和對往事的留戀之情,讓讀者在感嘆歲月的同時也產生共鳴。
“惟有年年秋雁飛”全詩拼音讀音對照參考
yì wáng sūn
憶王孫
lí gōng bié yuàn cǎo qī qī.
離宮別苑草萋萋。
duì cǐ rú hé bù lèi chuí.
對此如何不淚垂。
mǎn kǎn shān chuān yàng luò huī.
滿檻山川漾落暉。
xī rén fēi.
昔人非。
wéi yǒu nián nián qiū yàn fēi.
惟有年年秋雁飛。
“惟有年年秋雁飛”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。