“欲將此身借翼載”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲將此身借翼載”全詩
?
不學令威控鶴去,理塘相見即歸來。
分類:
《情詩其十八》倉央嘉措 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《情詩其十八》
朝代:清代
作者:倉央嘉措
仙羽如雪暫徘徊,
欲將此身借翼載。
不學令威控鶴去,
理塘相見即歸來。
中文譯文:
羽毛如雪飄蕩飛舞,
想要借翅膀飛翔自由。
不學令威駕馭仙鶴離去,
理塘相見便即歸來。
詩意:
這首詩是清代著名的藏族詩人倉央嘉措創作的一首詩詞。詩人以自然景物中的仙鶴為象征,表達了對自由的向往和追求,同時反映了他對現實生活的理解和態度。詩中的仙鶴羽毛如雪,翩翩起舞,詩人渴望能夠借用它們的翅膀,飛翔到更遠的地方,追求自己的理想和夢想。然而,詩人也意識到,他不能僅僅依靠外在的力量,而應該通過學習和修行,掌握自己的命運,不受他人的控制。詩人在理塘(可能指內心)與自己相遇后,便會立即歸來,回歸到自己的內心世界。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人對自由的向往和對命運的思考。詩中的仙鶴象征著自由和高尚的境界,而詩人則以此來表達自己對于追求自由和掌握命運的渴望。詩人通過自然景物的隱喻,將自己的內心情感與外在世界相結合,使詩意更加深邃而富有哲理。詩人強調了個體的努力和自我奮斗的重要性,認識到只有通過自身的努力和修行,才能真正實現自己內心的自由和追求。
此首詩詞以其簡練的表達方式和深刻的思想內涵,展現了倉央嘉措獨特的詩歌才華和對自由人生的追求,使人們能夠從中汲取力量,思考人生的意義以及如何在命運面前保持自由的態度。
“欲將此身借翼載”全詩拼音讀音對照參考
qíng shī qí shí bā
情詩其十八
xiān yǔ rú xuě zàn pái huái, yù jiāng cǐ shēn jiè yì zài.
仙羽如雪暫徘徊,欲將此身借翼載。
?
?
bù xué lìng wēi kòng hè qù, lǐ táng xiāng jiàn jí guī lái.
不學令威控鶴去,理塘相見即歸來。
“欲將此身借翼載”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。