“綠窗深情不忍離”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠窗深情不忍離”出自清代倉央嘉措的《情詩其二十二》,
詩句共7個字,詩句拼音為:lǜ chuāng shēn qíng bù rěn lí,詩句平仄:仄平平平仄仄平。
“綠窗深情不忍離”全詩
《情詩其二十二》
綠窗深情不忍離,去離徊徨意轉迷。
?
久擬深山學修法,又延行程到后期。
?
久擬深山學修法,又延行程到后期。
分類:
《情詩其二十二》倉央嘉措 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《情詩其二十二》
綠窗深情不忍離,
去離徊徨意轉迷。
久擬深山學修法,
又延行程到后期。
中文譯文:
綠色窗戶中的深情難以割舍,
離去和離留的猶豫使我的意志迷失。
長久以來,我一直打算在深山中修行,
然而,我的行程又一次被推遲到后期。
詩意和賞析:
這首詩是清代著名的藏族詩人倉央嘉措創作的。詩人借用了離別和遲延的意象,表達了深情和猶豫的心境。
首句“綠窗深情不忍離”描繪了詩人內心深沉的情感,他無法割舍離別的痛苦。綠窗可能象征著詩人所在的地方,也可能是他與所愛之人相聚的地方,表示他不愿離開這個與情感有關的地方。
接下來的兩句“去離徊徨意轉迷”表達了詩人在離別和離留之間徘徊的心情。他無法下定決心,猶豫不決,使得他的意志迷失,無法抉擇。
最后兩句“久擬深山學修法,又延行程到后期”揭示了詩人一直以來的打算和遲延的現實。他長久以來一直計劃在深山中修行,尋求心靈的寧靜與解脫。然而,由于各種原因,他的行程一再被推遲,無法實現自己的理想。
整首詩通過描繪離別、猶豫和遲延的情感,表達了詩人內心的掙扎和無奈。詩人對離開所愛之人的痛苦和對遲延理想的無奈感到困惑。這首詩流露出一種深沉的情感,同時也反映了倉央嘉措個人經歷中的挫折和迷茫。
“綠窗深情不忍離”全詩拼音讀音對照參考
qíng shī qí èr shí èr
情詩其二十二
lǜ chuāng shēn qíng bù rěn lí, qù lí huái huáng yì zhuǎn mí.
綠窗深情不忍離,去離徊徨意轉迷。
?
?
jiǔ nǐ shēn shān xué xiū fǎ, yòu yán xíng chéng dào hòu qī.
久擬深山學修法,又延行程到后期。
“綠窗深情不忍離”平仄韻腳
拼音:lǜ chuāng shēn qíng bù rěn lí
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“綠窗深情不忍離”的相關詩句
“綠窗深情不忍離”的關聯詩句
網友評論
* “綠窗深情不忍離”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“綠窗深情不忍離”出自倉央嘉措的 《情詩其二十二》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。