“不到珠簾第二重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不到珠簾第二重”全詩
賀正人見彩山紅。
九衢照影紛紛月,萬井吹香細細風。
復道遠,暗相通。
平陽主第五王宮。
鳳蕭聲里春寒淺,不到珠簾第二重。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·宣德樓前雪未融》是一首宋代的詩詞,作者無名氏。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宣德樓前雪未融,
賀正人見彩山紅。
九衢照影紛紛月,
萬井吹香細細風。
復道遠,暗相通。
平陽主第五王宮。
鳳蕭聲里春寒淺,
不到珠簾第二重。
詩意:
這首詩描繪了一個冬日的景象,宣德樓前的雪還沒有融化。正人賀喜,看到山上開滿了鮮艷的紅花。夜晚,九條街道上的月光映照著影子,萬家的窗戶傳來細細的風吹過。遠處的小路交錯,暗中相通。平陽城主的第五王宮位于這里。鳳凰的啼聲中透著春天的寒意,不能到達珠簾的第二重。
賞析:
這首詩以冬日的景象為背景,通過描繪雪未融化、山上的紅花、夜晚的月光和微風,以及遠處的小路和王宮,展示了一幅靜謐而美麗的畫面。
首句“宣德樓前雪未融”,表現了冬天的冷寂和冰凍的景象。接著,“賀正人見彩山紅”描繪了山上盛開的紅花,給人一種生機勃勃的感覺。
接下來的兩句“九衢照影紛紛月,萬井吹香細細風”展示了夜晚的景象,街道上的月光照亮了影子,窗戶傳來細細的風。這些描繪增加了整個詩詞的細膩和生動感。
“復道遠,暗相通”描繪了遠處的小路,給人一種神秘和聯通的感覺。接下來提到了平陽城主的第五王宮,給整個場景增添了一絲莊嚴和尊貴的氛圍。
最后兩句“鳳蕭聲里春寒淺,不到珠簾第二重”通過鳳凰的啼聲表達了春寒的感覺,暗示著春天的來臨。然而,詩人卻說“不到珠簾第二重”,意味著春天的到來還沒有完全展現,仍有一層珠簾擋住了春寒的真正感受。
整首詩詞通過對自然景象的描繪,展示了冬日的寂靜和異彩紛呈的美景,同時也通過隱含的意象表達了一種渴望春天的心情。
“不到珠簾第二重”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
xuān dé lóu qián xuě wèi róng.
宣德樓前雪未融。
hè zhèng rén jiàn cǎi shān hóng.
賀正人見彩山紅。
jiǔ qú zhào yǐng fēn fēn yuè, wàn jǐng chuī xiāng xì xì fēng.
九衢照影紛紛月,萬井吹香細細風。
fù dào yuǎn, àn xiāng tōng.
復道遠,暗相通。
píng yáng zhǔ dì wǔ wáng gōng.
平陽主第五王宮。
fèng xiāo shēng lǐ chūn hán qiǎn, bú dào zhū lián dì èr chóng.
鳳蕭聲里春寒淺,不到珠簾第二重。
“不到珠簾第二重”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。