“為照客心迷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為照客心迷”出自唐代孟浩然的《夜泊廬江,聞故人在東寺,以詩寄之》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wèi zhào kè xīn mí,詩句平仄:仄仄仄平平。
“為照客心迷”全詩
《夜泊廬江,聞故人在東寺,以詩寄之》
江路經廬阜,松門入虎溪。
聞君尋寂樂,清夜宿招提。
石鏡山精怯,禪枝怖鴿棲。
一燈如悟道,為照客心迷。
聞君尋寂樂,清夜宿招提。
石鏡山精怯,禪枝怖鴿棲。
一燈如悟道,為照客心迷。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《夜泊廬江,聞故人在東寺,以詩寄之》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
夜晚停船在廬江上,聽說故友在東寺,便以詩句寄給他:
江路經過廬阜,進入松門,穿過虎溪。
聽說你在尋求寂樂,我在這清夜住宿在招提寺。
石鏡山的精靈們害怕生人,佛像下的鴿子也驚慌飛舞。
一盞燈像是見到了悟道,為了照亮你這迷失的客心。
這首詩表達了詩人在夜晚停船廬江的思緒和對故友的思念之情。詩人通過描寫自然景色和心靈感悟,表達了對友人寂寞追求和迷茫心境的了解和關懷。詩中的景物描繪細膩,情感真摯,意境深遠。它給人以思考和共鳴的空間,使讀者在感悟之余,也感受到了詩人與友人之間的深厚情誼。
“為照客心迷”全詩拼音讀音對照參考
yè pō lú jiāng, wén gù rén zài dōng sì, yǐ shī jì zhī
夜泊廬江,聞故人在東寺,以詩寄之
jiāng lù jīng lú fù, sōng mén rù hǔ xī.
江路經廬阜,松門入虎溪。
wén jūn xún jì lè, qīng yè sù zhāo tí.
聞君尋寂樂,清夜宿招提。
shí jìng shān jīng qiè, chán zhī bù gē qī.
石鏡山精怯,禪枝怖鴿棲。
yī dēng rú wù dào, wèi zhào kè xīn mí.
一燈如悟道,為照客心迷。
“為照客心迷”平仄韻腳
拼音:wèi zhào kè xīn mí
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“為照客心迷”的相關詩句
“為照客心迷”的關聯詩句
網友評論
* “為照客心迷”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“為照客心迷”出自孟浩然的 《夜泊廬江,聞故人在東寺,以詩寄之》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。