“殿閣凌煙霧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殿閣凌煙霧”全詩
佐漢開鴻舉,屹然天一柱。
要伴赤松游,功成拂衣去。
異人與異書,造物不輕付。
重陽起全真,高視仍闊步。
矯矯英雄姿,乘時或割據。
妄跡復知非,收心活死墓。
人傳入道初,二仙此相遇。
於今終南下,殿閣凌煙霧。
分類:
《古風 林朝英》金庸 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《古風 林朝英》
子房志亡秦,
曾進橋下履。
佐漢開鴻舉,
屹然天一柱。
要伴赤松游,
功成拂衣去。
異人與異書,
造物不輕付。
重陽起全真,
高視仍闊步。
矯矯英雄姿,
乘時或割據。
妄跡復知非,
收心活死墓。
人傳入道初,
二仙此相遇。
於今終南下,
殿閣凌煙霧。
中文譯文:
子房志在秦,
曾走過橋下。
輔佐漢朝興,
猶如天柱立。
欲與赤松游,
功成后拂衣而去。
與異人相遇,
造物并非輕易給予。
重陽起全真,
眼光高遠,步伐自如。
英雄氣概矯健,
時機到來或占據局勢。
雖然行跡難以預料,
心境卻活在死墓之外。
人們傳頌此道初成,
兩位仙人在此相遇。
如今終從南方而來,
殿閣在煙霧中聳立。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個古風的故事,描繪了林朝英的英雄壯舉和追求道義的精神。林朝英是金庸先生的武俠小說《神雕俠侶》中的人物,他是一個崇尚正義、不畏強權的英雄角色。
詩的前兩句描寫了子房志在秦,曾經過橋下。這里可能指的是林朝英在秦國時期的經歷,他曾在漢朝輔佐朝廷,為國家的興盛做出了重要貢獻,被比喻為天柱一般的存在。
接下來的幾句描述了林朝英追求道義的決心和奮斗的過程。他與赤松(可能是另一個英雄角色)結伴而行,一起游歷江湖。在功成名就后,他拂袖而去,意味著他摒棄塵世的功名利祿,追尋更高的境界。
詩中提到了異人與異書,強調了林朝英的卓越才華和與眾不同的學識。他是一個與眾不同的人,能夠理解天地的創造之道。
接下來的幾句描述了林朝英重陽起全真的情景,他眼光高遠,行動自如。他展示了英雄般的氣概,時機到來時可能會割據一方。
詩的后半部分表達了林朝英的不凡境界和超越世俗的心境。他的行跡難以預料,但他的內心卻超越了塵世的束縛。人們傳頌著他追求道義的初心,而在這個過程中,他與另一位仙人相遇,可能指的是另一個修行者或者同道中人。
最后兩句寫道,林朝英終于從南方而來,殿閣在煙霧中聳立。這里可以理解為他最終達到了修行的目標,成為了一位令人仰望的存在。
整首詩詞以古風的形式展示了林朝英的英雄形象和追求道義的堅定信念。詩中用意象描繪了他所經歷的歷程和內心的境界,表達了對英雄氣概和追求道義的贊頌。林朝英的形象在詩中被賦予了崇高的意義,他代表了正義和勇敢,是一個令人敬佩的英雄角色。整首詩詞通過描繪林朝英的經歷和境界,展示了金庸筆下英雄的風采和精神追求,啟發人們對于正義和道義的思考。
“殿閣凌煙霧”全詩拼音讀音對照參考
gǔ fēng lín cháo yīng
古風 林朝英
zǐ fáng zhì wáng qín, céng jìn qiáo xià lǚ.
子房志亡秦,曾進橋下履。
zuǒ hàn kāi hóng jǔ, yì rán tiān yī zhù.
佐漢開鴻舉,屹然天一柱。
yào bàn chì sōng yóu, gōng chéng fú yī qù.
要伴赤松游,功成拂衣去。
yì rén yǔ yì shū, zào wù bù qīng fù.
異人與異書,造物不輕付。
chóng yáng qǐ quán zhēn, gāo shì réng kuò bù.
重陽起全真,高視仍闊步。
jiǎo jiǎo yīng xióng zī, chéng shí huò gē jù.
矯矯英雄姿,乘時或割據。
wàng jī fù zhī fēi, shōu xīn huó sǐ mù.
妄跡復知非,收心活死墓。
rén chuán rù dào chū, èr xiān cǐ xiāng yù.
人傳入道初,二仙此相遇。
yú jīn zhōng nán xià, diàn gé líng yān wù.
於今終南下,殿閣凌煙霧。
“殿閣凌煙霧”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。