“一半春風在里湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一半春風在里湖”全詩
游人馬上休回首,一半春風在里湖。
分類:
《湖居雜興八首》白珽 翻譯、賞析和詩意
《湖居雜興八首》是宋代詩人白珽的作品,描繪了他居住在湖邊的景色和心境。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖居雜興八首
相國平泉水竹居,
吳山花石世間無。
游人馬上休回首,
一半春風在里湖。
中文譯文:
國相居住在平泉水旁的竹屋,
吳山、花石等景物在世間無出其右。
游人們乘馬經過時,不必回首,
因為一大半的春風已經在湖里。
詩意:
這首詩詞描繪了白珽居住在湖邊的景色和心境。他的居所是一座位于平泉水旁的竹屋,周圍的景物如吳山、花石等都無法與之媲美。當有游人經過時,他們無需回頭,因為湖中已經有一大半的春風,即使他們錯過了,也會有其他美好的景色和體驗等待著他們。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言勾勒出了湖居的美景和寧靜的心境。相國平泉水竹居,吳山花石世間無,通過對居所和周圍景物的描繪,展現了詩人對湖邊環境的喜愛和自豪感。他通過游人經過時不必回首的描寫,表達了對湖中春風的贊美和湖居生活的舒適與滿足。詩中的湖水、竹屋、春風等元素,將讀者帶入了一個寧靜、美好的湖畔世界,讓人感受到一種閑適自得的愉悅情境。
白珽的《湖居雜興八首》以其簡潔、清新的文字風格,以及對自然景物和內心感受的描繪,展現了宋代文人對自然的向往和對寧靜生活的追求。這首詩詞表達了作者對湖居生活的熱愛和對自然環境的贊美,同時也傳達了一種心靈上的寧靜與滿足。
“一半春風在里湖”全詩拼音讀音對照參考
hú jū zá xìng bā shǒu
湖居雜興八首
xiàng guó píng quán shuǐ zhú jū, wú shān huā shí shì jiān wú.
相國平泉水竹居,吳山花石世間無。
yóu rén mǎ shàng xiū huí shǒu, yī bàn chūn fēng zài lǐ hú.
游人馬上休回首,一半春風在里湖。
“一半春風在里湖”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。