“相見千回都是夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相見千回都是夢”全詩
相見千回都是夢,樓頭長日妒雙鴻。
分類:
《留別子羽七絕句》張紅橋 翻譯、賞析和詩意
《留別子羽七絕句》是明代張紅橋創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
衾寒翡翠怯秋風,
郎在天南妾在東。
相見千回都是夢,
樓頭長日妒雙鴻。
詩意:
這首詩描述了作者與子羽分別的情景。作者身處冷寒的被褥中,感受到了秋風的涼意。他與子羽相隔遙遠,子羽在南方,而作者在東方。無論相見多少次,都只是夢幻般的虛幻。作者站在樓上,眼睜睜看著陽光長時間地照耀雙鴻(指子羽與他人的親密關系),心中充滿了妒意。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者離別之情。首句“衾寒翡翠怯秋風”描繪了作者躺在寒冷的被褥中,感受到秋風的涼意,同時也暗示了內心的孤寂和冷落。接著,作者通過“郎在天南妾在東”表達了自己與子羽相隔遙遠的境遇,強調了離別的痛苦和無奈。
接下來的兩句“相見千回都是夢,樓頭長日妒雙鴻”表達了作者對與子羽相見的期盼,但又認識到這種相見只是虛幻的夢幻。最后一句“樓頭長日妒雙鴻”通過描繪陽光長時間照耀雙鴻,表達了作者內心的妒忌和痛苦,暗示了子羽與他人的親密關系。
整首詩詞情感真摯,表達了作者對離別的苦楚和對愛人的思念之情。通過簡練的語言和形象的描寫,使讀者能夠深切體會到作者內心的無奈和矛盾情感。這首詩詞在明代文人的離別詩中獨具特色,展示了作者的才情和情感的細膩表達。
“相見千回都是夢”全詩拼音讀音對照參考
liú bié zǐ yǔ qī jué jù
留別子羽七絕句
qīn hán fěi cuì qiè qiū fēng, láng zài tiān nán qiè zài dōng.
衾寒翡翠怯秋風,郎在天南妾在東。
xiāng jiàn qiān huí dōu shì mèng, lóu tóu cháng rì dù shuāng hóng.
相見千回都是夢,樓頭長日妒雙鴻。
“相見千回都是夢”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。