“弄水春溪上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“弄水春溪上”出自宋代滕宗諒的《句》,
詩句共5個字,詩句拼音為:nòng shuǐ chūn xī shàng,詩句平仄:仄仄平平仄。
“弄水春溪上”全詩
《句》
弄水春溪上。
分類:
《句》滕宗諒 翻譯、賞析和詩意
《句》是一首宋代滕宗諒所寫的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
弄水春溪上,
拈花晚照中。
酒香流醉后,
人跡漸無蹤。
這首詩詞通過描繪一個春天的溪水場景,表現出作者對自然景物的感悟和情感表達。下面是對這首詩詞的詩意和賞析:
詩意:
這首詩詞以春天的溪水為背景,展示了作者在自然環境中的心境和感受。作者通過觀察水中的景象和花影,表達了自己酒醉之后的寧靜和獨處。在這樣的環境中,作者感受到了一種超脫塵俗的境界,與現實世界的繁忙和喧囂漸行漸遠。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言刻畫了一個寧靜而美麗的春天場景。以下是對每個句子的賞析:
1. "弄水春溪上":描述了作者在春天的溪水邊玩耍的情景。"弄水"意味著玩弄水中的漣漪,也暗示了作者對自然的親近和愉悅。
2. "拈花晚照中":描繪了晚上的花影景象。"拈花"表達了作者對花朵的輕撫和贊美,而"晚照"則暗示了日落時分的美景。這一句表現了作者對自然美的欣賞和對生命的熱愛。
3. "酒香流醉后":描述了作者在酒醉之后的狀態。這里的"酒香"可以理解為酒的余味,"流醉"則表達了作者心境的舒暢和超脫。
4. "人跡漸無蹤":表達了人煙漸漸消失的意象。這句話暗示了作者遠離喧囂和塵世紛擾,進入了一個寧靜與自然共存的境界。
總的來說,這首詩詞展現了作者在自然環境中的寧靜和超脫感。通過描繪春天的溪水景象和花影,以及自我與自然的融合,作者表達了對自由和寧靜生活的向往,并暗示了遠離喧囂、回歸本真的價值觀。
“弄水春溪上”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
nòng shuǐ chūn xī shàng.
弄水春溪上。
“弄水春溪上”平仄韻腳
拼音:nòng shuǐ chūn xī shàng
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“弄水春溪上”的相關詩句
“弄水春溪上”的關聯詩句
網友評論
* “弄水春溪上”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“弄水春溪上”出自滕宗諒的 《句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。