“蕭然伴我寒衾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕭然伴我寒衾”全詩
不怕曉寒侵。
應笑錢塘蘇小,語嬌終帶吳音。
乘槎歸去,云濤萬頃,誰是知心。
寫向生綃屏上,蕭然伴我寒衾。
分類: 朝中措
《朝中措》曾惇 翻譯、賞析和詩意
《朝中措·幽芳獨秀在山林》是一首宋代詩詞,作者是曾惇。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
幽芳獨秀在山林,
Hidden fragrance stands alone in the mountains and forests,
不怕曉寒侵。
Unafraid of the cold invading at dawn.
應笑錢塘蘇小,
One should laugh at the insignificance of Qiantang's Su Xiaoxiao,
語嬌終帶吳音。
Her melodious voice ultimately carries the essence of Wu.
乘槎歸去,
Departing on a raft,
云濤萬頃,
Amidst vast waves and clouds,
誰是知心。
Who truly understands my heart?
寫向生綃屏上,
Writing upon the living silk screen,
蕭然伴我寒衾。
In solitude, it accompanies my cold bed.
這首詩詞以幽芳獨秀的景象為主題,表達了作者對清幽之境的贊美,并以此來對比蘇小的瑣碎與凡俗。詩中展示了一種超脫塵世的情懷,表達了作者對真摯友誼和心靈交流的渴望。
詩的前兩句描繪了一幅幽靜的山林景象,幽芳獨秀象征了一種高雅、純潔的美。作者表達了這種美麗不畏寒冷的特質。
第三、四句中提到了錢塘和蘇小,錢塘是指現在的杭州,蘇小是指蘇東坡的女兒蘇小妹。作者以蘇小為例,嘲笑了她的瑣碎和平凡,強調了自己追求高尚、純粹的藝術追求。
接下來的兩句描述了作者乘槎離去,面對浩渺的云波,表達了對未知未來的迷茫和對真摯友誼的期待。
最后兩句以寫字和寒衾為象征,表達了作者孤獨的心境和對心靈交流的渴望。
總體來說,這首詩詞以自然景色為背景,通過對比描寫,表達了作者對高尚純潔的美的追求,以及對真摯友誼和心靈交流的渴望。
“蕭然伴我寒衾”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
yōu fāng dú xiù zài shān lín.
幽芳獨秀在山林。
bù pà xiǎo hán qīn.
不怕曉寒侵。
yīng xiào qián táng sū xiǎo, yǔ jiāo zhōng dài wú yīn.
應笑錢塘蘇小,語嬌終帶吳音。
chéng chá guī qù, yún tāo wàn qǐng, shuí shì zhī xīn.
乘槎歸去,云濤萬頃,誰是知心。
xiě xiàng shēng xiāo píng shàng, xiāo rán bàn wǒ hán qīn.
寫向生綃屏上,蕭然伴我寒衾。
“蕭然伴我寒衾”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。