“杜宇一聲腸斷人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杜宇一聲腸斷人”全詩
夕陽芳草渡頭情。
飛紅已逐東風遠,嫩綠還因夜雨深。
情脈脈,思沈沈。
卷簾愁與暮云平。
欄干倚遍東西曲,杜宇一聲腸斷人。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·煙靄空濛江上春》是宋代趙師俠創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
煙靄空濛江上春。
春天的江上彌漫著迷蒙的煙霧。
夕陽芳草渡頭情。
夕陽下,情人們在芳草叢中度過了美好的時光。
飛紅已逐東風遠,
飛舞的紅花已隨著東風飄遠,
嫩綠還因夜雨深。
嫩綠的植物仍然因為深夜的雨水而茂盛。
情脈脈,思沈沈。
情意綿綿,思念沉重。
卷簾愁與暮云平。
卷起的簾幕里充滿了憂傷,與夜幕下的云彩平行。
欄干倚遍東西曲,
人們倚靠在欄桿上,遙望東西兩岸的曲線。
杜宇一聲腸斷人。
杜宇的鳴叫聲讓人心碎。
詩詞意境描繪了春天江上的景色,煙霧籠罩著整個江面,夕陽下,情人們在芳草叢中共度美好時光。紅花隨著東風飄遠,嫩綠的植物因夜雨而茂盛。詩人表達了情意綿綿、思念沉重的情感。簾幕卷起,憂傷與夜幕下的云彩平行。人們倚靠在欄桿上,眺望東西兩岸的曲線,但杜宇的鳴叫聲卻使人心碎。整首詩詞以描寫自然景色為主線,通過景物的描繪表達了詩人內心的情感。
“杜宇一聲腸斷人”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
yān ǎi kōng méng jiāng shàng chūn.
煙靄空濛江上春。
xī yáng fāng cǎo dù tóu qíng.
夕陽芳草渡頭情。
fēi hóng yǐ zhú dōng fēng yuǎn, nèn lǜ hái yīn yè yǔ shēn.
飛紅已逐東風遠,嫩綠還因夜雨深。
qíng mò mò, sī shěn shěn.
情脈脈,思沈沈。
juàn lián chóu yǔ mù yún píng.
卷簾愁與暮云平。
lán gàn yǐ biàn dōng xī qǔ, dù yǔ yī shēng cháng duàn rén.
欄干倚遍東西曲,杜宇一聲腸斷人。
“杜宇一聲腸斷人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。