“癡騃佳人才子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“癡騃佳人才子”全詩
難解同心結。
癡騃佳人才子,情緣重、怕離別。
意切。
人路絕。
共沉煙水闊。
蕩漾香魂何處,長橋月。
斷橋月。
分類: 霜天曉
《霜天曉角》吳禮之 翻譯、賞析和詩意
《霜天曉角·連環易缺》是一首宋代吳禮之創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
霜天早晨角聲起,心之羈絆似連環。相愛之人難解相思之結。癡傻的佳人與才子,彼此情緣重,怕分離。
情感深沉,人生道路已絕。我們共同陷入浩渺的煙水之中。波光粼粼,香魂飄蕩,但不知何處停泊。長橋上的月色,似乎是一座斷橋上的月。
詩意和賞析:
這首詩詞抒發了作者對于愛情的思考與感慨。詩中描述了兩個相愛的人之間的糾葛和牽絆,他們之間的愛情如同一串連環,難以解開。作者描繪了他們的情感深度和互相依賴的心理,他們深愛著彼此,卻又害怕分離。
詩中的"霜天曉角"給人一種早晨的寒冷感覺,角聲的起伏與詩人內心情感的波動相呼應。"連環易缺"形象地表達了兩人情感的復雜和糾結,無法輕易解開彼此間的思念之結。
詩中的"人路絕"表達了兩人之間的隔閡和無法再相見的狀態,他們的愛情無法實現,只能在遙遠的煙水之中共同沉浸。"長橋月"和"斷橋月"則暗示了兩人之間的隔閡和無法逾越的障礙,月色的變化映襯出他們之間的困惑和無奈。
整首詩通過對愛情的描摹,抒發了作者對于愛情悲壯的表達。詩中的意象和對情感的描繪使讀者感受到了作者內心的深情和無奈,同時也引發了讀者對于愛情的共鳴和思考。
“癡騃佳人才子”全詩拼音讀音對照參考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天曉角
lián huán yì quē.
連環易缺。
nán jiě tóng xīn jié.
難解同心結。
chī ái jiā rén cái zǐ, qíng yuán zhòng pà lí bié.
癡騃佳人才子,情緣重、怕離別。
yì qiè.
意切。
rén lù jué.
人路絕。
gòng chén yān shuǐ kuò.
共沉煙水闊。
dàng yàng xiāng hún hé chǔ, cháng qiáo yuè.
蕩漾香魂何處,長橋月。
duàn qiáo yuè.
斷橋月。
“癡騃佳人才子”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。