“阿戎清賞只須臾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“阿戎清賞只須臾”全詩
我病阻為湯餅客,人言的是鳳凰雛。
磽磽頭角奇男子,袞袞公侯大丈夫。
寄語王渾防跨灶,阿戎清賞只須臾。
分類:
《賀人生子》王大烈 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《賀人生子》
朝代:宋代
作者:王大烈
蚌胎未老出明珠,
或表高門慶有余。
我病阻為湯餅客,
人言的是鳳凰雛。
磽磽頭角奇男子,
袞袞公侯大丈夫。
寄語王渾防跨灶,
阿戎清賞只須臾。
中文譯文:
未老的蚌胎生出了一顆明珠,
或許象征著高門世家有了繼承者。
我因病阻被迫成為一名賣湯餅的客人,
人們說我就像一只鳳凰的雛鳥。
頭上冒出的稚嫩角尖,是一位奇特的男子,
高貴而有才華的公侯,是真正的大丈夫。
我寄語王渾要小心避免跨越不該跨越的灶,
因為只有短暫的時刻才可以享受阿戎的清賞。
詩意和賞析:
這首詩詞以慶賀人生子為主題,表達了作者對新生命的喜悅和對家庭傳承的祝福。首先,作者運用了蚌胎生珠的比喻,將新生的嬰兒比作一顆明珠,象征著高門世家有了繼承者,寓意著家族的繁榮和延續。
然而,詩中的作者卻因疾病而被迫成為一個賣湯餅的客人,與貴族身份相比形成了鮮明的對比。作者以自嘲的方式表達了自己的處境,將自己比作鳳凰的雛鳥,雖然還沒有展翅高飛,但卻有著潛力和希望。
接下來,詩中突出了一個奇特男子的形象,他的頭上冒出了尖角。這個形象可以理解為新生嬰兒,也可以理解為兒子長大成人后顯露出的才華和品質。他被形容為袞袞公侯,意味著他將成為一位有權有勢的大丈夫。
最后兩句寄語王渾要小心跨越不該跨越的灶,阿戎清賞只須臾,表達了作者對王渾的忠告和祝愿。王渾可能是作者的朋友或親人,作者希望他能小心避免冒險和不該跨越的界限,同時享受阿戎(神話中的音樂家)的清賞,意味著短暫的歡樂和享受。
整首詩詞通過對人生子的慶賀和對家族傳承的思考,展現了作者對生命的贊美和對家庭價值的關注。同時,通過對自身處境的自嘲和對未來的期許,表達了對人生的思考和對幸福的渴望。
“阿戎清賞只須臾”全詩拼音讀音對照參考
hè rén shēng zǐ
賀人生子
bàng tāi wèi lǎo chū míng zhū, huò biǎo gāo mén qìng yǒu yú.
蚌胎未老出明珠,或表高門慶有余。
wǒ bìng zǔ wèi tāng bǐng kè, rén yán de shì fèng huáng chú.
我病阻為湯餅客,人言的是鳳凰雛。
qiāo qiāo tóu jiǎo qí nán zǐ, gǔn gǔn gōng hóu dà zhàng fū.
磽磽頭角奇男子,袞袞公侯大丈夫。
jì yǔ wáng hún fáng kuà zào, ā róng qīng shǎng zhǐ xū yú.
寄語王渾防跨灶,阿戎清賞只須臾。
“阿戎清賞只須臾”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。