“早秋風味入思量”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早秋風味入思量”全詩
蕙香半在空堂夢,荷雨多於別岸涼。
獨夜玉弦知寂寞,舊愁湘月記微茫。
採江節晚秋心遠,一舸輕颸過夕陽。
分類:
《秋日溪上》徐寶之 翻譯、賞析和詩意
《秋日溪上》是宋代徐寶之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行過布滿苔蘚的石階,碧瓦屋檐的延伸漫長。
初秋的風味滲入思量,引發我無盡的遐想。
香草的芬芳仿佛在空堂中的夢境,荷葉上的雨水更多,涼意在對岸彌漫。
獨自一人在夜晚,玉弦知曉寂寞,往事的憂愁在湘江的月光下微弱記憶。
采摘江邊的菊花晚秋之心遙遠,一葉輕輕飄過夕陽。
詩意:
《秋日溪上》描繪了一幅秋日溪邊景色的畫面,通過對自然景物的描寫,表達了詩人的情感和思考。詩詞以景入情,將秋日的風味與詩人內心的情感相融合,展現了秋天的靜謐和寂寥。詩人獨自在夜晚思索,通過湘江的月光勾起了舊時的憂愁,同時也表達了對遠方的思念和渴望。最后一句以采摘菊花為象征,表達了詩人對遠方的思念和對未來的向往。
賞析:
《秋日溪上》通過自然景物的描繪,將詩人內心的情感與外在的景色相結合,創造出一種寂寥而美麗的意境。詩人通過描繪苔蘚覆蓋的石階、碧瓦屋檐以及初秋的風味,營造了一種寧靜而涼爽的氛圍。詩中的蕙香、荷雨、玉弦、湘月等意象,增添了詩詞的藝術感和情感色彩。最后一句以采摘菊花和夕陽為背景,表達了詩人對遠方的思念和對未來的向往,給人以希望和憧憬。
整體而言,這首詩詞以自然景物的描繪為基礎,通過細膩的描寫和富有情感的意象,表達了詩人內心的思索、憂愁和對未來的向往。它展示了宋代詩人徐寶之獨特的寫作風格和對自然美的敏感把握,同時也讓讀者感受到秋天的靜謐和寂寥之美。
“早秋風味入思量”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì xī shàng
秋日溪上
xíng jǐn tái jiē bì zhòu zhǎng, zǎo qiū fēng wèi rù sī liang.
行盡苔階碧甃長,早秋風味入思量。
huì xiāng bàn zài kōng táng mèng, hé yǔ duō yú bié àn liáng.
蕙香半在空堂夢,荷雨多於別岸涼。
dú yè yù xián zhī jì mò, jiù chóu xiāng yuè jì wēi máng.
獨夜玉弦知寂寞,舊愁湘月記微茫。
cǎi jiāng jié wǎn qiū xīn yuǎn, yī gě qīng sī guò xī yáng.
採江節晚秋心遠,一舸輕颸過夕陽。
“早秋風味入思量”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。