“終令雙眸炯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終令雙眸炯”全詩
外倣片金制,中藏勺水清。
兔毫芳露染,龍尾濕云生。
終令雙眸炯,曾窺妙女成。
分類:
作者簡介(萬俟紹之)
萬俟紹之(生卒年不詳),字子紹,自號郢莊,郢(今湖北江陵西北紀南城)人,寓常熟。萬俟離曾孫。力學好修,嘗登王萬之門,其文閎肆,其詩清嚴。兩舉不第,卒。
《方水滴子》萬俟紹之 翻譯、賞析和詩意
《方水滴子》是宋代詩人萬俟紹之的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
質由良冶就,
心向主人傾。
外倣片金制,
中藏勺水清。
兔毫芳露染,
龍尾濕云生。
終令雙眸炯,
曾窺妙女成。
詩意:
這首詩詞描寫了一種叫做“方水滴子”的水滴工藝品。詩人表達了對這件藝術品精湛工藝和美麗形態的贊美,同時也折射出詩人心靈的傾慕之情。
賞析:
《方水滴子》通過對水滴工藝品的描寫,以及間接表達了詩人對美的追求和崇拜。下面對每個句子進行具體分析:
質由良冶就:質指水滴子的材質,良冶則指精湛的工藝。這句話表達了作者對水滴子材質的優良選擇和工匠的精湛技藝。
心向主人傾:這句話表達了作者對水滴子的喜愛和熱情,將心思傾注到這件藝術品上。
外倣片金制,中藏勺水清:這句話形象地描繪了水滴子的外觀和內部結構。水滴子外部金色閃耀,仿佛是由金片制成,而內部卻藏有清澈的水滴。
兔毫芳露染,龍尾濕云生:這兩句描寫了水滴子內部的水滴。詩人用兔毫和龍尾來形容水滴的形狀,兔毫染上芳香的露水,龍尾則濕潤如云,形象地描繪了水滴子內部的美麗景象。
終令雙眸炯,曾窺妙女成:這句話表達了詩人對水滴子的影響。水滴子的美麗光彩使得詩人的雙眼炯炯有神,同時也暗示詩人曾經窺見了美麗女子的成長與蛻變。
整首詩詞通過對水滴子的描寫,展示了詩人對美的追求和對藝術的贊美。水滴子作為一種獨特的工藝品,具有精湛的工藝和美麗的形態,同時也引發了詩人內心的情感共鳴。它揭示了詩人的獨特審美眼光和對美的細膩感受,同時也傳遞了對工匠技藝的贊揚和對藝術創作的敬意。
“終令雙眸炯”全詩拼音讀音對照參考
fāng shuǐ dī zi
方水滴子
zhì yóu liáng yě jiù, xīn xiàng zhǔ rén qīng.
質由良冶就,心向主人傾。
wài fǎng piàn jīn zhì, zhōng cáng sháo shuǐ qīng.
外倣片金制,中藏勺水清。
tù háo fāng lù rǎn, lóng wěi shī yún shēng.
兔毫芳露染,龍尾濕云生。
zhōng lìng shuāng móu jiǒng, céng kuī miào nǚ chéng.
終令雙眸炯,曾窺妙女成。
“終令雙眸炯”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。