“山家意味況相便”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山家意味況相便”全詩
須先折簡同游客,剝蘚題名就石鐫。
分類:
《白廬山歸城賦四首》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《白廬山歸城賦四首》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重葺芒鞋約更堅,
山家意味況相便。
須先折簡同游客,
剝蘚題名就石鐫。
詩意和賞析:
《白廬山歸城賦四首》以描述歸城之后的感受和情景為主題。詩中表達了作者對歸城后日常生活的感嘆和思考。
首句“重葺芒鞋約更堅”,意味著作者在歸城后需要整修他的芒鞋,使其更加堅固耐用。這句話折射出歸城后的平凡生活,作者通過這種平凡的行為來表達對平淡生活的珍惜和對自己堅韌不拔的品質的追求。
第二句“山家意味況相便”,表達了作者對山家生活的向往和思念。歸城后,作者感受到城市生活的繁忙和煩擾,而山家生活則被描繪為寧靜、自在和舒適的象征。這句話傳遞了作者對自然和寧靜生活的向往之情。
第三句“須先折簡同游客”,意味著作者要與游客一同折簡(簡牘,即用來寫字的竹片)。這句話表達了作者在歸城后與游客交流、互動的意愿,同時也折射出作者對于文化交流和知識分享的重視。
最后一句“剝蘚題名就石鐫”,描繪了作者在歸城后剝去石頭上的青苔,以便在上面題寫自己的名字。這句話表達了作者對于留下自己痕跡的欲望,也象征著作者希望在歸城后能夠有所建樹,留下一些值得紀念的事物。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對平凡生活的珍惜與熱愛,對自然和寧靜的向往,以及對文化交流和個人成就的追求。通過對歸城后的日常生活的描繪,詩詞傳達了一種平和、自在和追求內心滿足的心境,給人以思考和啟發。
“山家意味況相便”全詩拼音讀音對照參考
bái lú shān guī chéng fù sì shǒu
白廬山歸城賦四首
zhòng qì máng xié yuē gèng jiān, shān jiā yì wèi kuàng xiāng biàn.
重葺芒鞋約更堅,山家意味況相便。
xū xiān zhé jiǎn tóng yóu kè, bō xiǎn tí míng jiù shí juān.
須先折簡同游客,剝蘚題名就石鐫。
“山家意味況相便”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。