“去時梅蕊全然少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去時梅蕊全然少”出自宋代竇夫人的《失調名》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qù shí méi ruǐ quán rán shǎo,詩句平仄:仄平平仄平平仄。
“去時梅蕊全然少”全詩
《失調名》
去時梅蕊全然少。
分類:
《失調名》竇夫人 翻譯、賞析和詩意
《失調名》是一首宋代的詩詞,作者是竇夫人。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《失調名》
去時梅蕊全然少,
歸來花影滿樓高。
明月未曾催夜夜,
徒留曉窗孤枕澇。
中文譯文:
當我離開的時候,梅花的花蕊幾乎都已經消失,
當我回來的時候,花影已經充滿了高樓。
明亮的月光一夜又一夜地未能催促時間流轉,
只留下黎明的窗戶、孤獨的枕頭濕潤著。
詩意:
這首詩以梅花為主題,描繪了離別與歸來之間的變化和寂寞的情感。第一句表達了詩人離開時梅花的凋零,暗示了時間的流逝和離別所帶來的無法挽回的損失。第二句描述了詩人歸來時,高樓上的花影已經充滿,顯示了時間的推移和生命的繼續。然而,第三句中提到的明亮的月光未能催促時間的流轉,暗示了詩人內心的不安和對過去的留戀。最后一句則描繪了黎明時分孤獨的窗戶和濕潤的枕頭,表達了詩人心中的孤寂和無奈。
賞析:
《失調名》以簡潔的文字表達了作者對離別和歸來的感慨和思考。詩中的梅花象征著短暫的美好和時光的流逝,通過描繪梅花的凋零和花影的充盈,展現了生命的轉瞬即逝和時光的不可逆轉。明亮的月光未能催促時間流轉,表達了對過去時光的留戀和對未來的不確定感。最后,孤獨的窗戶和濕潤的枕頭營造出一種寂寞的氛圍,增強了詩人內心的孤獨和無奈之情。整首詩以簡練的語言、精準的意象和深刻的情感描繪,表達了離別、光陰流轉和人生的無常。
“去時梅蕊全然少”全詩拼音讀音對照參考
shī tiáo míng
失調名
qù shí méi ruǐ quán rán shǎo.
去時梅蕊全然少。
“去時梅蕊全然少”平仄韻腳
拼音:qù shí méi ruǐ quán rán shǎo
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去時梅蕊全然少”的相關詩句
“去時梅蕊全然少”的關聯詩句
網友評論
* “去時梅蕊全然少”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去時梅蕊全然少”出自竇夫人的 《失調名》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。