“曉鶯新囀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉鶯新囀”全詩
香閨寂寞愁無限。
愁無限。
一聲窗外,曉鶯新囀。
起來無語成嬌懶。
柔腸易斷人難見。
人難見。
這些心緒,如何消遣。
分類: 憶秦娥
《秦樓月/憶秦娥》梁意娘 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秦樓月/憶秦娥》
朝代:宋代
作者:梁意娘
春宵短。香閨寂寞愁無限。愁無限。
一聲窗外,曉鶯新囀。
起來無語成嬌懶。柔腸易斷人難見。人難見。
這些心緒,如何消遣。
中文譯文:
春天的夜晚短暫而美好。芳香的閨房中,孤寂而無盡的愁苦。愁苦無盡。
窗外傳來一聲,清晨的黃鶯婉轉囀鳴。
起床后,無話可說,變得嬌媚而懶散。柔弱的內心容易受傷,難以讓人看見。人難以看見。
這些心緒,該如何消遣。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春夜的情景,以及閨房中女子的內心世界。詩人以細膩的筆觸,表達了女子在寂寞中的苦悶和愁緒。整首詩以"愁無限"為中心,通過描寫寂寞的閨房和脆弱的內心,展現了女子在情感上的脆弱和易受傷的一面。
首句"春宵短"以簡潔有力的語言,表達了春天夜晚的短暫。接著,詩人通過"香閨寂寞愁無限"一句,將女子的內心世界與閨房的環境緊密聯系起來,突顯出她的孤獨和無盡的愁苦。
接下來的兩句"一聲窗外,曉鶯新囀",通過描繪黎明時分鶯鳥的囀鳴聲,烘托出女子孤寂寂靜的環境,也暗示了新的一天的開始,與女子情感上的寂寞形成了鮮明對比。
最后兩句"起來無語成嬌懶。柔腸易斷人難見",表達了女子情感上的脆弱和內心的矛盾。她在寂寞中變得嬌媚而懶散,內心柔弱易受傷,卻又無法被他人看見,形成了一種無奈和無法舒展的心境。
整首詩以一個短暫的春夜為背景,通過描繪女子的內心世界,表達了她的孤寂、愁苦和內心的脆弱。詩人以簡潔而準確的語言,刻畫了女子的情感狀態,帶給讀者一種深情而富有共鳴的感觸。這首詩以其獨特的意境和情感表達,展示了宋代女性詩人的才華和對內心世界的敏感捕捉能力。
“曉鶯新囀”全詩拼音讀音對照參考
qín lóu yuè yì qín é
秦樓月/憶秦娥
chūn xiāo duǎn.
春宵短。
xiāng guī jì mò chóu wú xiàn.
香閨寂寞愁無限。
chóu wú xiàn.
愁無限。
yī shēng chuāng wài, xiǎo yīng xīn zhuàn.
一聲窗外,曉鶯新囀。
qǐ lái wú yǔ chéng jiāo lǎn.
起來無語成嬌懶。
róu cháng yì duàn rén nán jiàn.
柔腸易斷人難見。
rén nán jiàn.
人難見。
zhèi xiē xīn xù, rú hé xiāo qiǎn.
這些心緒,如何消遣。
“曉鶯新囀”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。