“直待云收月在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“直待云收月在”出自元代吳鎮的《漁父》,
詩句共6個字,詩句拼音為:zhí dài yún shōu yuè zài,詩句平仄:平仄平平仄仄。
“直待云收月在”全詩
《漁父》
風攪長江浪攪風。
魚龍混親一川中。
藏深浦,系長松。
直待云收月在
魚龍混親一川中。
藏深浦,系長松。
直待云收月在
分類:
《漁父》吳鎮 翻譯、賞析和詩意
《漁父·風攪長江浪攪風》是元代吳鎮創作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風攪動長江的波浪,波浪又激起風。魚和龍混在一起,共同生活在這江中。他們躲藏在深深的港灣,系在高聳的松樹上。只等待云散之后,月亮才會出現。
詩意:
這首詩描繪了長江上的漁父生活。他們面對洶涌的江水和狂風,與魚和龍一同在江中共存。他們選擇躲藏在深處的港灣,系在高大的松樹上,等待風浪平息。只有當云散去,月亮出現時,他們才能再次出海捕魚。
賞析:
《漁父·風攪長江浪攪風》以簡潔而生動的語言描繪了漁父在長江上的艱苦生活。詩中的"風攪長江浪攪風"形象地表達了風浪的猛烈,給人一種激烈的氣氛。"魚龍混親一川中"則意味著漁父與江中的魚龍共同生活,表現出他們對大自然的依賴和融合。
詩中的"藏深浦,系長松"描繪了漁父們的生活環境。他們選擇躲藏在深處的港灣,系在高大的松樹上,以免受到風浪的沖擊。這種畫面給人以堅韌和樂觀的感覺,漁父們在困難面前選擇堅守和等待。
最后兩句"直待云收月在"表達了漁父們對良好天氣的期盼。只有當云散去,月亮出現時,他們才能重新出海捕魚。這種等待與希望的情感使整首詩充滿了意境和情感。
總體而言,這首詩通過簡練而富有畫面感的語言,描繪了漁父在大自然中的艱辛生活和對美好天氣的期盼,表達了對生活的堅守與樂觀。
“直待云收月在”全詩拼音讀音對照參考
yú fù
漁父
fēng jiǎo cháng jiāng làng jiǎo fēng.
風攪長江浪攪風。
yú lóng hùn qīn yī chuān zhōng.
魚龍混親一川中。
cáng shēn pǔ, xì cháng sōng.
藏深浦,系長松。
zhí dài yún shōu yuè zài
直待云收月在
“直待云收月在”平仄韻腳
拼音:zhí dài yún shōu yuè zài
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“直待云收月在”的相關詩句
“直待云收月在”的關聯詩句
網友評論
* “直待云收月在”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“直待云收月在”出自吳鎮的 《漁父·風攪長江浪攪風》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。