“北來高士今誰在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北來高士今誰在”全詩
北來高士今誰在,可有人登望洛山。
分類:
《西陵絕句詩十四首》李鄴嗣 翻譯、賞析和詩意
《西陵絕句詩十四首》是清代李鄴嗣所作的一組詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春雁仍飛竟不還,
The spring geese still fly without returning,
兩湖風物總潸潸。
The scenery of the two lakes is always melancholy.
北來高士今誰在,
Who among the northern scholars is present now?
可有人登望洛山。
Is there anyone who can ascend and gaze upon Mount Luo?
這首詩詞以西陵(指長江上的一個地名)為背景,表達了詩人對春天的感慨和思念之情。春雁飛過西陵,卻不愿歸來,象征著離別的傷感和無奈。兩湖的風景令人潸然動情,景色美麗卻又帶有一種憂郁的氛圍。
接下來,詩人表達了對北方高士的思念和思考。北方高士指的是有才學和品德的文人士子。詩人在遠離北方之際,思念北方的友人和知己,他們是否還在人世間,成了詩人內心的牽掛。詩人抒發了登望洛山的愿望,洛山是中國古代文人士子向往的地方,登上洛山可以俯瞰美景,也寓意著對理想的追求和遠方的期盼。
這首詩詞通過對自然景色的描繪和對友人的思念,表達了詩人內心的情感和對理想的追求。詩人對春天、自然和友情的抒發,傳遞出一種深沉的離愁別緒和對美好事物的向往之情,同時也表達了詩人對現實的思考和對未來的期待。
“北來高士今誰在”全詩拼音讀音對照參考
xī líng jué jù shī shí sì shǒu
西陵絕句詩十四首
chūn yàn réng fēi jìng bù hái, liǎng hú fēng wù zǒng shān shān.
春雁仍飛竟不還,兩湖風物總潸潸。
běi lái gāo shì jīn shuí zài, kě yǒu rén dēng wàng luò shān.
北來高士今誰在,可有人登望洛山。
“北來高士今誰在”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。