“惟應賴杜康”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟應賴杜康”全詩
該學添三傳,微能及九章。
靜無桃葉唱,清有菊花香。
解我幽憂病,惟應賴杜康。
分類:
《和慎思秋日同文館詩》蔡肇 翻譯、賞析和詩意
《和慎思秋日同文館詩》是宋代文人蔡肇創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
明時勤選擢,間設譽髦場。
該學添三傳,微能及九章。
靜無桃葉唱,清有菊花香。
解我幽憂病,惟應賴杜康。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋日的景象,表達了詩人對文學事業的思考和對杜康酒的倚賴。詩中提到了文人選拔的過程、學術的傳承、以及在安靜中享受菊花香和杜康酒帶來的愉悅。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個富有意境的秋日景象。首兩句描述了明代時期的文人選拔制度,表明了詩人對于選拔優秀人才的重視。"譽髦場"指的是選拔人才的場所,意味著有才能的人會得到贊譽和推崇。
接下來的兩句"該學添三傳,微能及九章",表明詩人在這個學術環境中,雖然自己只是微不足道的人物,但仍然努力追求學問,希望能夠在文學藝術上有所造詣。
接下來的兩句"靜無桃葉唱,清有菊花香"描述了秋日的寧靜景象。桃葉已經凋落,不再有春天的歡唱,而菊花的芬芳清香彌漫在空氣中,給人以清新宜人的感覺。這里的桃葉和菊花可以被視為意象,反映了人生的變遷和不同季節的景象。
最后兩句"解我幽憂病,惟應賴杜康"表達了詩人對杜康酒的欣賞和依賴。杜康是中國古代有名的美酒,詩人通過飲酒來解除自己內心的憂愁和病痛,表達了對杜康酒的喜愛和對快樂生活的向往。
整首詩詞以簡練的語言展示了詩人對于文學事業的熱愛和對美好生活的向往,同時也抒發了對秋日寧靜景色和杜康酒的贊美。通過對細膩的描寫和意象的運用,詩人成功地營造出一幅秋日的意境,給人以愉悅的感受。
“惟應賴杜康”全詩拼音讀音對照參考
hé shèn sī qiū rì tóng wén guǎn shī
和慎思秋日同文館詩
míng shí qín xuǎn zhuó, jiān shè yù máo chǎng.
明時勤選擢,間設譽髦場。
gāi xué tiān sān chuán, wēi néng jí jiǔ zhāng.
該學添三傳,微能及九章。
jìng wú táo yè chàng, qīng yǒu jú huā xiāng.
靜無桃葉唱,清有菊花香。
jiě wǒ yōu yōu bìng, wéi yīng lài dù kāng.
解我幽憂病,惟應賴杜康。
“惟應賴杜康”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。