“淥水橋邊駐短篷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淥水橋邊駐短篷”全詩
分類:
《句》陳輔 翻譯、賞析和詩意
《句》是一首宋代詩詞,作者是陳輔。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淥水橋邊駐短篷,
In the vicinity of Lu River Bridge, a short sailboat rests.
中有閑人彈素箏。
Amidst them, a leisurely person plays a plain zither.
古道風塵無情意,
The ancient road is filled with relentless dust,
垂楊落日正愁蓬。
Willow trees droop as the setting sun brings forth desolation.
【譯文】
在淥水橋邊,一艘短篷的船停靠著,
其中有位閑人彈奏著素箏。
古老的道路上,風塵滾滾,沒有一絲情感,
垂柳低垂,落日正映照出蕭瑟凄涼。
【詩意】
這首詩描述了一個安靜而寂寥的場景。淥水橋邊,一艘短篷的船停泊著,船上有一位閑逸的人在彈奏著素箏,悠揚的音樂回蕩在靜謐的環境中。整個場景透露出一種寧靜和宴游的氣氛。
然而,作者在詩中提到了古道風塵和垂柳落日,這些形象象征著世事無常和時光的流逝。古道風塵帶來的無情意象,揭示了人事紛擾和塵世的浮華。而垂柳低垂、落日的余暉則暗示了歲月的凋零和凄涼之感。
整首詩以清新的意境和淡雅的筆觸,表達了對繁華世俗和時光流轉的淡然態度,呈現出一種深沉的哲理思考。
【賞析】
《句》這首詩以簡潔明快的語言和凄美的意象,將讀者帶入一個靜謐而禪意的場景中。作者通過描繪淥水橋邊的短篷船和彈奏素箏的閑人,表達了對寧靜與閑適生活的向往。
詩中的古道風塵和垂柳落日則為整首作品增添了一絲滄桑和凄涼之感。這些形象的運用,使得詩詞在表達對人世間浮華的淡泊態度的同時,也傳達出對光陰逝去和歲月流轉的思考。
《句》通過簡練而富有意境的描寫,將讀者帶入一個靜靜的畫面中,感受到時間的流逝和生活的無常。它表達了對寧靜與閑適生活的向往,以及對世事無常的淡然態度,給人一種深思的余韻。
“淥水橋邊駐短篷”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
lù shuǐ qiáo biān zhù duǎn péng.
淥水橋邊駐短篷。
“淥水橋邊駐短篷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。