《次韻月窗兄惜別四首》 陳著
分付浮生一字休,欲休不得是離愁。
如今只怕歸無準,心在丹山最上頭。
如今只怕歸無準,心在丹山最上頭。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻月窗兄惜別四首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻月窗兄惜別四首》是宋代詩人陳著所作,這首詩表達了離別之情與思念之苦。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
告別浮生,只愿一字的休止,
欲休卻無法擺脫離愁。
如今只怕歸途不確定,
心思停留在丹山之巔。
詩意:
這首詩以離別為主題,表達了作者對離別的痛苦和思念之情。他告訴浮生(指世俗的紛雜忙碌),希望能夠停下來,不再奔波。然而,離別之情仍然使他無法安寧。他擔心歸程的不確定性,害怕離別之后無法再相聚。他的心思停留在丹山之巔,意指思念之情如同高山一般高遠。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者內心的離愁別緒。通過"一字休"和"離愁"的對比,強調了離別之情的無法擺脫和揮散。作者用"歸無準"來形容歸途的不確定性,表達了他對別后重逢的渴望和焦慮。最后一句"心在丹山最上頭"以山的高聳來象征作者的思念之情高于一切,表達了他對離別時心靈的執著和無法舍棄的情感。
這首詩情感真摯,字里行間流露出作者對離別的痛苦和思念之情。通過簡單而深刻的表達,詩人成功地將自己的心境傳達給讀者,引起共鳴。同時,詩中的意象也增加了詩歌的藝術感,使讀者更加深入地感受到作者的情感體驗。
《次韻月窗兄惜別四首》陳著 拼音讀音參考
cì yùn yuè chuāng xiōng xī bié sì shǒu
次韻月窗兄惜別四首
fēn fù fú shēng yī zì xiū, yù xiū bù dé shì lí chóu.
分付浮生一字休,欲休不得是離愁。
rú jīn zhǐ pà guī wú zhǔn, xīn zài dān shān zuì shàng tou.
如今只怕歸無準,心在丹山最上頭。
網友評論
更多詩詞分類
* 《次韻月窗兄惜別四首》專題為您介紹次韻月窗兄惜別四首古詩,次韻月窗兄惜別四首陳著的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。