《張明發有問用前韻謝之》 錢時
本自光明不費燈,個中元不隔微塵。
如何曾點歸來后,千古無人解詠春。
如何曾點歸來后,千古無人解詠春。
分類:
《張明發有問用前韻謝之》錢時 翻譯、賞析和詩意
《張明發有問用前韻謝之》是宋代詩人錢時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
光明自有陽光照明,毫微的塵埃也無法阻隔。
然而,我曾經怎么也無法點亮回歸后的光明,
千古以來,無人能夠解說春天的詩意。
詩意:
這首詩詞以光明、塵埃和春天為象征,表達了一種無法回歸的失落和無人能夠領悟的孤獨感。光明代表著希望和美好,塵埃則象征著世俗的瑣碎和阻礙。詩人通過自己的感悟,以春天為比喻,表達了對于人生無法回歸初衷和無人能夠理解內心真實的痛苦。
賞析:
這首詩詞運用了簡潔而富有哲理的語言,通過對光明、塵埃和春天的反復比喻,將個體的困境與人生的無常進行了抒發。詩人以自身的經歷,暗示了人們在追求光明、潔凈和真理的過程中所遇到的種種困難和挫折。無論是物質的塵埃還是精神的束縛,都成為了實現理想的障礙。而詩中提到的"千古無人解詠春",則更加強調了這種困境的普遍性和無法逾越的境遇。
這首詩詞雖然短小精悍,卻展示了作者對人生意義的思索和對現實困境的無奈。通過對光明、塵埃和春天的抽象象征,錢時以簡練而富有哲理的語言傳達了一種深沉的情感。這種情感的表達方式,也使得這首詩詞具有了一種超越個體經歷的普遍性和深遠的內涵,引發讀者對人生意義和困境的思考。
《張明發有問用前韻謝之》錢時 拼音讀音參考
zhāng míng fā yǒu wèn yòng qián yùn xiè zhī
張明發有問用前韻謝之
běn zì guāng míng bù fèi dēng, gè zhōng yuán bù gé wēi chén.
本自光明不費燈,個中元不隔微塵。
rú hé zēng diǎn guī lái hòu, qiān gǔ wú rén jiě yǒng chūn.
如何曾點歸來后,千古無人解詠春。
網友評論
更多詩詞分類
* 《張明發有問用前韻謝之》專題為您介紹張明發有問用前韻謝之古詩,張明發有問用前韻謝之錢時的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。