《羨僧》 薛瑩
處世曾無著,生前事盡非。
一瓶兼一衲,南北去如歸。
一瓶兼一衲,南北去如歸。
分類:
《羨僧》薛瑩 翻譯、賞析和詩意
羨僧
處世曾無著,
生前事盡非。
一瓶兼一衲,
南北去如歸。
譯文:
羨慕僧人
處世曾無所執著,
生前之事盡皆虛無。
一只葫蘆兼具一件僧袍,
南去或北去都如歸。
詩意:
這首詩寫出了詩人對僧人生活的羨慕之情。詩人認為僧人能夠擺脫世俗的束縛,不受物質和虛榮的誘惑,過著簡樸的生活。他們不執著于世間的名利和功成名就,對生活的態度是超脫的。他們僅僅持有一只葫蘆和一件僧袍,卻可以隨意自由地南去或北去,無論身在何處,都能夠找到內心的歸屬感,體現了一種無拘無束、無所求的境界。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表達出詩人對僧人生活的羨慕之情。詩人通過比較自己和僧人的生活方式,表達了對物質繁華的追求和生活瑣事的厭倦,渴望能像僧人一樣過上簡樸自由的生活。詩中的"一瓶兼一衲"是對僧人生活方式的簡潔描述,"南北去如歸"則表達了僧人無論身在何處,都能夠找到歸屬感和內心安寧的狀態。
整首詩篇短小精練,用簡練的詞語展現了詩人對僧人生活的向往。詩人希望能夠放下對世俗的執念,擁抱內心的平靜和自由,追求內心深處的寧靜。讀詩時,人們不禁感嘆世事繁華與自由簡樸的反差,以及對內心平和的向往。
《羨僧》薛瑩 拼音讀音參考
xiàn sēng
羨僧
chǔ shì céng wú zhe, shēng qián shì jǐn fēi.
處世曾無著,生前事盡非。
yī píng jiān yī nà, nán běi qù rú guī.
一瓶兼一衲,南北去如歸。
網友評論
更多詩詞分類
* 《羨僧》專題為您介紹羨僧古詩,羨僧薛瑩的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。