《石》 李嶠
宗子維城固,將軍飲羽威。
巖花鑒里發,云葉錦中飛。
入宋星初隕,過湘燕早歸。
倘因持補極,寧復想支機。
巖花鑒里發,云葉錦中飛。
入宋星初隕,過湘燕早歸。
倘因持補極,寧復想支機。
分類:
作者簡介(李嶠)
《石》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《石》
宗子維城固,
將軍飲羽威。
巖花鑒里發,
云葉錦中飛。
入宋星初隕,
過湘燕早歸。
倘因持補極,
寧復想支機。
中文譯文:
我的祖先已經在這座城市久經風雨,
將軍們飲盡了敵人的威嚴。
巖石上的花朵在鏡子中綻放,
云彩和落葉仿佛在錦緞里飛舞。
宋朝的星星剛剛熄滅,
飛越湖南的燕子早早地回歸。
假如能夠利用無窮的智慧,
支撐大業就不會再有疑慮。
詩意:
這首詩表達了對祖先和將軍們的敬緬之情。詩中描繪了巖石上開放的花朵,在鑒里閃爍的景象,以及云彩和枯落葉子猶如在錦緞中飛舞的景象。這些景象暗示著詩人對世事變遷的深刻認識和珍惜。詩句中還提到了宋朝星星的熄滅和湖南的燕子早早歸來,表達了時間的流逝和歲月的更迭。最后兩句表達了對持續奮斗和殫精竭慮的意義,以及對成功背后辛勤努力的再思考。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對歷史和個人命運的思考。通過巖石上的花朵、云彩、落葉以及星星和燕子的形象描繪,詩人揭示了人生的短暫和無常。詩人表達了對祖先和英雄的敬意,并通過反思他們所面對的艱辛和戰爭的威力,再次強調了努力奮斗的重要性。整首詩以簡明的語言,表達了作者對歷史和現實的理解,給讀者留下深入思考的余地。
《石》李嶠 拼音讀音參考
shí
石
zōng zi wéi chéng gù, jiāng jūn yǐn yǔ wēi.
宗子維城固,將軍飲羽威。
yán huā jiàn lǐ fā, yún yè jǐn zhōng fēi.
巖花鑒里發,云葉錦中飛。
rù sòng xīng chū yǔn, guò xiāng yàn zǎo guī.
入宋星初隕,過湘燕早歸。
tǎng yīn chí bǔ jí, níng fù xiǎng zhī jī.
倘因持補極,寧復想支機。
網友評論
更多詩詞分類
* 《石》專題為您介紹石古詩,石李嶠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。