《酒》 李嶠
孔坐洽良儔,陳筵幾獻酬。
臨風竹葉滿,湛月桂香浮。
每接高陽宴,長陪河朔游。
會從玄石飲,云雨出圓丘。
臨風竹葉滿,湛月桂香浮。
每接高陽宴,長陪河朔游。
會從玄石飲,云雨出圓丘。
分類:
作者簡介(李嶠)
《酒》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《酒》是唐代詩人李嶠的作品。這首詩描繪了詩人和良友共飲美酒的情景,以及在自然環境和宴會中體驗快樂和享受的心情。下面是該詩的中文譯文:
孔坐洽良儔,
陳筵幾獻酬。
臨風竹葉滿,
湛月桂香浮。
每接高陽宴,
長陪河朔游。
會從玄石飲,
云雨出圓丘。
詩詞的意境描繪了詩人和良友齊聚一堂,共同品嘗美酒。他們坐在竹林之中,吹拂的風帶來了竹葉的清脆聲音,這是豐收與幸福的象征。月亮高懸,散發著桂花的香氣,給人一種幽雅的氛圍。每次參加高陽宴,詩人都會陪伴著朋友游賞河朔之間的山川美景。在一起共飲酒時,他們會經常去玄石飲一番,詩人將這里描述成云雨出圓丘的地方,詩意深厚而神秘。
整首詩通過描寫自然環境和宴會的場景,表達了詩人對友情和美酒的贊美,同時也反映了人們追求快樂和享受生活的情感和欲望。詩中運用了豐富的意象和對比,使得整個作品具有鮮明的畫面感和節奏感,給人一種愉悅的感覺。這首詩的詩意深邃,賞析時能夠引發人們對友情、自然以及生活中美好瞬間的思考和欣賞。
《酒》李嶠 拼音讀音參考
jiǔ
酒
kǒng zuò qià liáng chóu, chén yán jǐ xiàn chóu.
孔坐洽良儔,陳筵幾獻酬。
lín fēng zhú yè mǎn, zhàn yuè guì xiāng fú.
臨風竹葉滿,湛月桂香浮。
měi jiē gāo yáng yàn, zhǎng péi hé shuò yóu.
每接高陽宴,長陪河朔游。
huì cóng xuán shí yǐn, yún yǔ chū yuán qiū.
會從玄石飲,云雨出圓丘。
網友評論
更多詩詞分類
* 《酒》專題為您介紹酒古詩,酒李嶠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。