《寄南中友人》 張喬
舊時行處斷,華發別來新。
浪動三湘月,煙藏五嶺春。
又無歸北客,書札寄何人。
作者簡介(張喬)
《寄南中友人》張喬 翻譯、賞析和詩意
《寄南中友人》是唐代張喬創作的一首詩詞。該詩描繪了作者與友人相思之情,同時流露了思鄉之情和寄托書信的情感。
詩詞的中文譯文如下:
相夢如相見,相思去后頻。
夢中我們相見,但相思的苦痛常常經歷分別。
舊時行處斷,華發別來新。
過去的行程中斷了,現在我白發蒼蒼地分別。
浪動三湘月,煙藏五嶺春。
湖波動蕩著三湘的月亮,山煙裹挾五嶺的春天。
又無歸北客,書札寄何人。
不知有無可以歸去的北方客,我將書信寄給誰?
這首詩詞表達了作者與友人的相思之情。作者與友人曾有過美好的相遇,但后來卻頻頻分別,相思之情不斷。在舊時的行程中,他們的聯系和相聚被切斷了,而現在作者已經留下了新的白發,歲月不仁地將他們推向了 彼此的孤獨。詩中以浪動三湘的月和煙藏五嶺的春的景象來表達自然界的變化,與作者內心感受的變化相呼應。最后兩句疑問的呈現,表達了作者在遠離北方的時候無法確定自己是否有家可以歸去,所以他將自己心中的思念寄托在書信中,托付給了不知何人。
整體而言,這首詩詞通過表達作者與友人的相思之情,以及對家的思念和情感的寄托,展示了詩人在異鄉中的孤獨和無奈之感。同時運用了自然景象的變化來烘托詩意,增強了情感的表達力度,具有較高的藝術價值。
《寄南中友人》張喬 拼音讀音參考
jì nán zhōng yǒu rén
寄南中友人
xiāng mèng rú xiāng jiàn, xiāng sī qù hòu pín.
相夢如相見,相思去后頻。
jiù shí xíng chǔ duàn, huá fà bié lái xīn.
舊時行處斷,華發別來新。
làng dòng sān xiāng yuè, yān cáng wǔ lǐng chūn.
浪動三湘月,煙藏五嶺春。
yòu wú guī běi kè, shū zhá jì hé rén.
又無歸北客,書札寄何人。