《送人歸江南》 張喬
貧歸無定程,水宿與山行。
未有安親計,難為去國情。
島煙孤寺磬,江月遠船箏。
思苦秋回日,多應吟更清。
未有安親計,難為去國情。
島煙孤寺磬,江月遠船箏。
思苦秋回日,多應吟更清。
作者簡介(張喬)
《送人歸江南》張喬 翻譯、賞析和詩意
送人歸江南
貧歸無定程,水宿與山行。
未有安親計,難為去國情。
島煙孤寺磬,江月遠船箏。
思苦秋回日,多應吟更清。
詩詞的中文譯文:
送人回江南
貧困歸鄉,旅途無定。沿途住宿于水旁和山間往來。
未有安排照顧親友的計劃,難舍離別鄉愁。
孤立在小島上的廟宇籠罩著煙霧,江邊船上的箏月遙遙可見。
我沉思痛苦,感嘆秋天的日子迅速流逝,應更加清晰地吟唱出憂思。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者送別親人歸鄉時的情景和復雜的思緒。詩中的貧困和旅途無定程,增強了離別時的無奈和不舍。作者提到自己未能安排好親友的照顧,表達了離別時的愧疚之情。詩中的島煙孤寺磬和江月遠船箏,通過描繪景物的寂靜和遙遠,凸顯了離別時的孤獨和思念之情。最后兩句多應吟更清,表達了作者緒思紛亂的情緒,暗示著他將通過吟詠詩詞來寄托自己的情感和心思。
整首詩描繪了作者離別時的內心矛盾和復雜情感,表達了離別的痛苦和思念之情。通過對景物的描繪和自省的抒發,詩詞將讀者帶入了離別時的情境,引發人們對故鄉、親情和離別的思考和共鳴。
《送人歸江南》張喬 拼音讀音參考
sòng rén guī jiāng nán
送人歸江南
pín guī wú dìng chéng, shuǐ sù yǔ shān xíng.
貧歸無定程,水宿與山行。
wèi yǒu ān qīn jì, nán wéi qù guó qíng.
未有安親計,難為去國情。
dǎo yān gū sì qìng, jiāng yuè yuǎn chuán zhēng.
島煙孤寺磬,江月遠船箏。
sī kǔ qiū huí rì, duō yīng yín gèng qīng.
思苦秋回日,多應吟更清。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送人歸江南》專題為您介紹送人歸江南古詩,送人歸江南張喬的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。