《冬暮野寺》 任翻
江東寒近臘,野寺水天昏。
無酒可銷夜,隨僧早閉門。
照墻燈影短,著瓦雪聲繁。
飄泊仍千里,清吟欲斷魂。
無酒可銷夜,隨僧早閉門。
照墻燈影短,著瓦雪聲繁。
飄泊仍千里,清吟欲斷魂。
分類:
《冬暮野寺》任翻 翻譯、賞析和詩意
冬暮野寺
江東寒近臘,野寺水天昏。
無酒可銷夜,隨僧早閉門。
照墻燈影短,著瓦雪聲繁。
飄泊仍千里,清吟欲斷魂。
譯文:
冬天即將進入臘月,江東寒冷。野寺中水和天空都昏暗。
沒有酒可以消磨夜晚,跟隨僧人早早地關上門。
燈光在墻上投下短暫的影子,屋頂上的雪發出雜亂的聲音。
我孤獨漂泊仍然有一千里之遙,我清吟詩篇欲斷魂魄。
詩意和賞析:
《冬暮野寺》是唐代任翻的作品,描繪了冬天寒冷的景象和孤寂的心境。整首詩情緒深沉,意境蕭瑟。寒冷的冬季來臨,野寺的景色變得昏暗,寺廟關閉,沒有酒可以御寒暖身,詩人感到無比孤獨和寂寞。燈光在墻上投下短暫的影子,屋頂上的雪聲夾雜著孤獨的思緒。詩人像飄泊的葉子一樣,漂泊千里,內心的清吟欲斷魂魄。通過這首詩,詩人喚起了讀者對冬天的凄寒和孤獨的感受,以及他內心深處的憂傷和迷茫。整首詩意境凄美,語言簡練,給人以深深的思考和共鳴。
《冬暮野寺》任翻 拼音讀音參考
dōng mù yě sì
冬暮野寺
jiāng dōng hán jìn là, yě sì shuǐ tiān hūn.
江東寒近臘,野寺水天昏。
wú jiǔ kě xiāo yè, suí sēng zǎo bì mén.
無酒可銷夜,隨僧早閉門。
zhào qiáng dēng yǐng duǎn, zhe wǎ xuě shēng fán.
照墻燈影短,著瓦雪聲繁。
piāo bó réng qiān lǐ, qīng yín yù duàn hún.
飄泊仍千里,清吟欲斷魂。
網友評論
更多詩詞分類
* 《冬暮野寺》專題為您介紹冬暮野寺古詩,冬暮野寺任翻的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。