《荊溪夜泊》 李九齡
點點漁燈照浪清,水煙疏碧月朧明。
小灘驚起鴛鴦處,一雙采蓮船過聲。
小灘驚起鴛鴦處,一雙采蓮船過聲。
《荊溪夜泊》李九齡 翻譯、賞析和詩意
譯文:
點點漁燈照浪清,
水煙疏碧月朧明。
小灘驚起鴛鴦處,
一雙采蓮船過聲。
詩意:
這首詩描述了夜晚在荊溪泊船的景象。詩人仰望著點點漁燈,漁燈的光芒在浪花中閃爍,清晰可見。水上彌漫著淡淡的水煙,月亮透過水煙映照出一片碧藍。只見小灘上的鴛鴦驚起,紛紛撲水飛起,船上的人們也因此驚動。詩人用簡潔而生動的語言描繪了夜晚水邊的風景和生活場景,給人以寧靜、朦朧的感覺。
賞析:
這首詩以簡練的文字和生動的畫面描繪了夜晚在荊溪泊船的景象。通過描寫漁燈的光芒在浪花中閃爍、水煙中的清晰月亮、驚起的鴛鴦和過船的聲音,構建了一幅安靜而美麗的夜景。詩人用短小的詩句表達了自然景觀的魅力和人與自然的和諧。整首詩以簡約的語言傳遞了一種平和、寧靜的情感,讓人感受到大自然的美麗和神秘。
《荊溪夜泊》李九齡 拼音讀音參考
jīng xī yè pō
荊溪夜泊
diǎn diǎn yú dēng zhào làng qīng, shuǐ yān shū bì yuè lóng míng.
點點漁燈照浪清,水煙疏碧月朧明。
xiǎo tān jīng qǐ yuān yāng chù, yī shuāng cǎi lián chuán guò shēng.
小灘驚起鴛鴦處,一雙采蓮船過聲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《荊溪夜泊》專題為您介紹荊溪夜泊古詩,荊溪夜泊李九齡的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。