《和人憶鶴》 韓常侍
拂拂云衣冠紫煙,已為丁令一千年。
留君且伴居山客,幸有松梢明月天。
留君且伴居山客,幸有松梢明月天。
分類:
作者簡介(韓常侍)
韓常侍——唐代詩人,著有《句》、《和人憶鶴》等。
《和人憶鶴》韓常侍 翻譯、賞析和詩意
《和人憶鶴》是唐代韓常侍的一首詩。詩人以敘述者的身份,回憶與某人共賞鶴的美好時光。
拂拂云衣冠紫煙,
已為丁令一千年。
留君且伴居山客,
幸有松梢明月天。
譯文:
輕輕拂動云衣街上姬人,
已成為塵土仆役一千年。
請君繼續陪伴山中旅客,
幸好有松梢上明亮的月光。
這首詩描繪了一幅詩人與某人共賞鶴的場景。詩人用拂動云衣的形象描繪了鶴翩然起舞的樣子,紫煙象征著詩意上的浪漫,給人以幽雅的感覺。接下來的兩句,詩人表達了對時間的感慨,鶴雖然歷經千年,但詩人與其一同欣賞,仿佛也停留在自己的時光中。
接著,詩人請某人繼續陪伴在山中,并感慨地說,幸好在蒼山之巔的松樹上依舊熠熠生輝的明亮的月光。這里,山中的松樹和明亮的月光都象征著歲月的流轉,與鶴的對比,凸顯了詩人對時光的反思和對逝去歲月的珍視。
整首詩以簡約細膩的語言描繪了鶴的飛舞和時光的流轉,展現了作者對自然美和人生之美的深切感受。通過描繪鶴和自然景物,詩人訴說了對友誼、美好時光和歲月流轉的思考,給人以沉靜、安寧的感受。
《和人憶鶴》韓常侍 拼音讀音參考
hé rén yì hè
和人憶鶴
fú fú yún yì guān zǐ yān, yǐ wèi dīng lìng yī qiān nián.
拂拂云衣冠紫煙,已為丁令一千年。
liú jūn qiě bàn jū shān kè, xìng yǒu sōng shāo míng yuè tiān.
留君且伴居山客,幸有松梢明月天。
網友評論
更多詩詞分類
* 《和人憶鶴》專題為您介紹和人憶鶴古詩,和人憶鶴韓常侍的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。