《送劉秀才南游》 齊己
南去謁諸侯,名山亦得游。
便應尋瀑布,乘興上岣嶁。
高鳥隨云起,寒星向地流。
相思應北望,天晚石橋頭。
便應尋瀑布,乘興上岣嶁。
高鳥隨云起,寒星向地流。
相思應北望,天晚石橋頭。
分類:
作者簡介(齊己)
《送劉秀才南游》齊己 翻譯、賞析和詩意
《送劉秀才南游》是唐代詩人齊己的作品。這首詩描述了齊己送別劉秀才南下游歷的情景。詩中描繪了南方壯麗的山水景色,并表達了詩人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
南去謁諸侯,
南方游歷謁見眾多諸侯,
名山亦得游。
即使南方也能游歷名山。
便應尋瀑布,
順便要去尋找瀑布,
乘興上岣嶁。
憑借興致登上險峻的岣嶁山。
高鳥隨云起,
高飛的鳥兒跟隨著云一起升起,
寒星向地流。
寒冷的星星流向地面。
相思應北望,
相思之情應該向北望望,
天晚石橋頭。
天色漸晚,在石橋頭道別。
這首詩描繪了南方的壯麗山水景色,表達了作者對劉秀才的送別之情。詩中描寫了南方的名山美景,通過尋找瀑布和攀登險峻的岣嶁山來表達對美景的向往。鳥兒高飛,星星閃爍,增加了詩中景物的生動感。最后,詩人表達了對劉秀才的思念之情,將相思之情比作向北望望,而天色漸晚,道別時正站在石橋頭。整首詩以簡潔、獨特的寫景手法,展示了唐代詩人對自然景色的熱愛和對友誼的珍視,呈現了一幅美麗的南方風景畫。
《送劉秀才南游》齊己 拼音讀音參考
sòng liú xiù cái nán yóu
送劉秀才南游
nán qù yè zhū hóu, míng shān yì dé yóu.
南去謁諸侯,名山亦得游。
biàn yīng xún pù bù, chéng xìng shàng gǒu lǒu.
便應尋瀑布,乘興上岣嶁。
gāo niǎo suí yún qǐ, hán xīng xiàng dì liú.
高鳥隨云起,寒星向地流。
xiāng sī yīng běi wàng, tiān wǎn shí qiáo tóu.
相思應北望,天晚石橋頭。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送劉秀才南游》專題為您介紹送劉秀才南游古詩,送劉秀才南游齊己的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。