《岐王席觀妓(一作盧女曲)》 崔顥
二月春來半,宮中日漸長。
柳垂金屋暖,花發玉樓香。
拂匣先臨鏡,調笙更炙簧。
還將歌舞態,只擬奉君王。
柳垂金屋暖,花發玉樓香。
拂匣先臨鏡,調笙更炙簧。
還將歌舞態,只擬奉君王。
分類:
作者簡介(崔顥)
《岐王席觀妓(一作盧女曲)》崔顥 翻譯、賞析和詩意
岐王席觀妓(一作盧女曲)
二月春來半,宮中日漸長。
柳垂金屋暖,花發玉樓香。
拂匣先臨鏡,調笙更炙簧。
還將歌舞態,只擬奉君王。
詩意:
《岐王席觀妓》是唐代詩人崔顥創作的一首詩詞。詩中描繪了春天的宮廷景象,柳樹在金屋中垂下,給人帶來溫暖的感覺;花朵綻放在玉樓中,散發出濃郁的香氣。詩人表達了對春天的喜愛和對美好事物的贊美。他還提到了調笙和炙簧兩種樂器,顯示了宮廷中豐富多彩的音樂文化。最后,詩人表示自己將以歌舞的姿態,為君王獻上最美好的表演。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,描繪了宮廷春天的景象,給人以溫暖和浪漫的感受。通過描寫柳樹垂下、花朵綻放的場景,詩人巧妙地表達了春天的美好和鮮活的氣息。而提到的樂器調笙和炙簧,則展示了宮廷中藝術和音樂的繁榮。詩人最后表達了自己希望以歌舞的姿態來獻給君王的愿望,展現了他對宮廷文化的熱愛和對君王的忠誠。整首詩詞以簡潔的詞句、鮮明的意象和明快的節奏,展示了美好的春景和宮廷的繁榮景象。
《岐王席觀妓(一作盧女曲)》崔顥 拼音讀音參考
qí wáng xí guān jì yī zuò lú nǚ qū
岐王席觀妓(一作盧女曲)
èr yuè chūn lái bàn, gōng zhōng rì jiàn zhǎng.
二月春來半,宮中日漸長。
liǔ chuí jīn wū nuǎn, huā fā yù lóu xiāng.
柳垂金屋暖,花發玉樓香。
fú xiá xiān lín jìng, diào shēng gèng zhì huáng.
拂匣先臨鏡,調笙更炙簧。
hái jiāng gē wǔ tài, zhǐ nǐ fèng jūn wáng.
還將歌舞態,只擬奉君王。
網友評論
更多詩詞分類
* 《岐王席觀妓(一作盧女曲)》專題為您介紹岐王席觀妓(一作盧女曲)古詩,岐王席觀妓(一作盧女曲)崔顥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。