《送舒殿丞》 李維
讀碑經峴首,貰酒過宜城。
莫問依劉事,休傷吊屈情。
莫問依劉事,休傷吊屈情。
分類:
《送舒殿丞》李維 翻譯、賞析和詩意
送舒殿丞
讀碑經峴首,
貰酒過宜城。
莫問依劉事,
休傷吊屈情。
詩詞的中文譯文為:
送舒殿丞
閱讀碑經峴首,
送別途經宜城。
不要詢問他為劉依附的事情,
不要傷害他因冤屈而悲傷的情感。
這首詩詞寄托了李維對友人舒殿丞的祝福和贊美。舒殿丞是李維的好友,而他因為投效被流放到宜城。這首詩詞以送別的形式表達了李維對友人的留戀和關心。
第一句“讀碑經峴首”表達了在峴山下讀碑經(可能是碑文、銘文等)的情景,可以理解為李維向友人致以敬意和祝福。
第二句“貰酒過宜城”中的“貰酒”表示送行時贈送酒水,而“宜城”則指友人被流放的地方。這句表達了在送別時李維送上酒,希望友人在異地能夠安康。
第三句“莫問依劉事”表明李維希望不要問友人為什么依附劉朝,這可能是友人不得已而為之的選擇。這句表達了李維對友人的包容和理解。
最后一句“休傷吊屈情”表達了李維對友人不公正待遇的同情和心痛,并希望他不要因此而傷心難過。
整首詩詞流利婉轉,表達了作者對友人的情誼和無盡的思念之情。通過簡練的文字,展現了人世間的人情冷暖和友情的珍貴與偉大。
《送舒殿丞》李維 拼音讀音參考
sòng shū diàn chéng
送舒殿丞
dú bēi jīng xiàn shǒu, shì jiǔ guò yí chéng.
讀碑經峴首,貰酒過宜城。
mò wèn yī liú shì, xiū shāng diào qū qíng.
莫問依劉事,休傷吊屈情。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送舒殿丞》專題為您介紹送舒殿丞古詩,送舒殿丞李維的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。