《春日》 龍輔
春服初裁綺,寒衣始卸絨。
花宿全慵蝶,林搖半暖風。
花宿全慵蝶,林搖半暖風。
分類:
《春日》龍輔 翻譯、賞析和詩意
《春日》中文譯文:
春天的衣服初裁出美麗的花紋,
冬天的衣服開始脫下厚重的絨毛。
花兒停在那里等待蝴蝶,
樹林被微風吹動,有一半溫暖。
詩意:
這首詩以春天的變遷和自然景觀為主題,描繪了春天的氣息和美妙的景色。詩人通過描述春季的衣物制作過程和脫去冬季衣物的過程,表達了春天的到來和冬天的結束。同時,詩人也用花兒等待蝴蝶的形象和樹林被微風吹動的景象,表達了春天的生機和溫暖。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描述了春天的景色和氣息,通過對衣物和自然景觀的描繪,展現了春天的美麗和溫暖。詩人運用對比手法,用春天與冬天、花兒與蝴蝶、樹林與微風的對比,增加了詩意的層次和趣味性。整體以簡練的文字和構思清晰的句子展現了詩人對春天的喜悅和向往。讀者在欣賞這首詩時能感受到春天的生機和溫暖,也能體會到詩人對春天的熱愛和贊美。
《春日》龍輔 拼音讀音參考
chūn rì
春日
chūn fú chū cái qǐ, hán yī shǐ xiè róng.
春服初裁綺,寒衣始卸絨。
huā sù quán yōng dié, lín yáo bàn nuǎn fēng.
花宿全慵蝶,林搖半暖風。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春日》專題為您介紹春日古詩,春日龍輔的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。