《頌古四十四首》 釋法泰
相見不虛圖,分明付與渠。
汝醉我扶起,我倒汝相扶。
交互為賓主,相將入帝都。
高歌大笑九衢里,天上人間我唯爾。
汝醉我扶起,我倒汝相扶。
交互為賓主,相將入帝都。
高歌大笑九衢里,天上人間我唯爾。
分類:
《頌古四十四首》釋法泰 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
相見不虛圖,分明付與渠。
汝醉我扶起,我倒汝相扶。
交互為賓主,相將入帝都。
高歌大笑九衢里,天上人間我唯爾。
詩意:
這首詩描繪了作者和朋友互相幫助和友誼的情景。他們互相扶持,一起走進帝都,并在繁華的街道上高歌大笑。作者借此表達了對友誼的贊美和珍視。
賞析:
這首詩描繪了友誼的真摯和堅固,以及友誼帶來的喜悅和快樂。作者以簡潔的語言表達情感,用“相見不虛圖”和“分明付與渠”表達了友人之間互相信任和付出的關系。通過“汝醉我扶起,我倒汝相扶”的描寫,展現了作者對友人的關心和支持。接著,“交互為賓主,相將入帝都”表達了友人之間互相陪伴,共同享受進入帝都的喜悅。最后兩句,“高歌大笑九衢里,天上人間我唯爾”,強調了友誼的快樂和唯一性,將友誼的美好與天堂相媲美。整首詩情感真摯,意境明確,表達了友誼的重要性和價值。
《頌古四十四首》釋法泰 拼音讀音參考
sòng gǔ sì shí sì shǒu
頌古四十四首
xiāng jiàn bù xū tú, fēn míng fù yǔ qú.
相見不虛圖,分明付與渠。
rǔ zuì wǒ fú qǐ, wǒ dào rǔ xiāng fú.
汝醉我扶起,我倒汝相扶。
jiāo hù wèi bīn zhǔ, xiāng jiāng rù dì dū.
交互為賓主,相將入帝都。
gāo gē dà xiào jiǔ qú lǐ, tiān shàng rén jiān wǒ wéi ěr.
高歌大笑九衢里,天上人間我唯爾。
網友評論
更多詩詞分類
* 《頌古四十四首》專題為您介紹頌古四十四首古詩,頌古四十四首釋法泰的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。