“逢人罕所安”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逢人罕所安”全詩
摳衣天不遇,攻玉理應難。
問我好何學,逢人罕所安。
由今無拂士,孤陋人心酸。
分類:
《挽東萊先生》邵度 翻譯、賞析和詩意
《挽東萊先生》是宋代邵度的作品。這首詩描繪了作者與東萊先生的友誼和對東萊先生離世的悲痛之情。
詩中第一句“鼓篋膠庠日”表達了東萊先生義務教育的苦困。篋是古代學生用來裝書籍的書箱,膠庠是指學堂。作者用“鼓”表示時間一天天過去,強調了東萊先生教書育人的艱辛。
第二句“公方屬外艱”表達了東萊先生作為學校官員,處境較為艱難。公方指公務,屬外指境外,意思是東萊先生在崗位上面臨的困難和壓力。
第三句“摳衣天不遇”表明作者與東萊先生的交往不常見。摳衣是指整理衣服的動作,天不遇表示很久都沒有見面了。
第四句“攻玉理應難”暗指東萊先生具有高深的學問和品德,攻玉指探求玉石的好壞和品質,理應難表示這樣的人不容易找到。
第五句“問我好何學”表明作者在問東萊先生要學什么,希望獲得指引和啟示。
第六句“逢人罕所安”表示即使遇到其他人,作者依然感到困惑和不安。這里透露出作者對東萊先生的交往和思想的依賴。
第七句“由今無拂士”表達了東萊先生在今后的日子里無法再與作者交往。拂士指得到人們贊嘆的人。
最后一句“孤陋人心酸”表明作者在東萊先生去世后,感到孤獨和愁苦。
總體來說,這首詩詞表達了作者對東萊先生的懷念和悲痛之情。通過描繪東萊先生的艱辛和高尚品質,以及作者與他的交往之處,展示出了人與人之間的真誠友情和對于失去友人的傷感。
“逢人罕所安”全詩拼音讀音對照參考
wǎn dōng lái xiān shēng
挽東萊先生
gǔ qiè jiāo xiáng rì, gōng fāng shǔ wài jiān.
鼓篋膠庠日,公方屬外艱。
kōu yī tiān bù yù, gōng yù lǐ yīng nán.
摳衣天不遇,攻玉理應難。
wèn wǒ hǎo hé xué, féng rén hǎn suǒ ān.
問我好何學,逢人罕所安。
yóu jīn wú bì shì, gū lòu rén xīn suān.
由今無拂士,孤陋人心酸。
“逢人罕所安”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。